サイタ語学の習い事中国語教室 千葉 中国語個人レッスン 蘭花 レッスンノート 今日のレッスンから

今日のレッスンから

中国語教室のレッスンノート

レッスンノートって?レッスンノートって?

いくつかのポイントを挙げてみます。

不是〜吧
今天不是星期六吧?
今日は土曜日ではないでしょう?

算是〜
我算是输了吧
私の負けということでしょう。
負けたと肯定してはいますが、少し含みがある感じです。
そう言えるだろう、くらいの表現です。いい

以为
我以为今天是星期三。
今日は水曜日だと思った。
你以为这样做对吗?
こうすることが正しいと思いますか?

必ずしも事実に符合しているとはかぎらないが、
そう思っている、と表現する場合に使います。

要是〜
仮定の表現です。
要是没时间,你就不来也行。
時間がなかったら、来なくてもいいです。

肯定
他肯定不来
彼は来ない。強く否定しています。
这事肯定是他干的。
これはきっと彼の仕業だ。

可惜
可惜已经来不及了。
残念ながらもう間に合わない。

可惜我没发现
→惜しいことに私は気がつかなかった。

表現の幅を広げる為に
少しずつでも覚えていってくださいね。
このレッスンノートを書いたコーチ

6年在中、現役の通訳!役立つメールや口語の中国語を学べる

新着レッスンノート

今日のおさらいです。 ①就在伯父逝世的那一年正月里 指示代名詞を使って時間を表す表現です。 我上大学的那一年,家里发生了不少事情。  私が大学に入学した年、家では多くのことがあった。 我回国的那一天,我至今还记得。  帰国した日を私は今でも覚えている。 ...

奇异的贝壳の1回目から。 ①我不得不和小川分开了。   不得不 は 「やむなく」 という助動詞です。  不本意であるという意味で使われます。 我不得不告诉他事情的真相。 私はやむなく彼に事の真相を告げた。 ②开始和中山君同坐在一起时~。   ここでの开始は動詞では...

言葉のニュアンスを掴んでください。 ①我再怎么问,他也不说话。 これ以上何を聞いても彼は話をしなかった。 これ以上どうしても、といった意味で使わ れています。 我再怎么劝,他也不听。 これ以上どんなに説得しても彼はもう聞かない。 我再怎么说,他也不同意。 これ以上何...

次回の予習になります。 ①结果他们都被诸葛亮活捉了。  その結果、彼らは諸葛亮に生け捕りに  されました。 结果他真的回去了。 その結果彼は本当に帰ってしまった。 文章の最初に結果をおいて、 結果として起こったことを表現しています。 ②却在一个山谷被伏兵捉住了。...

レッスンお疲れ様でした。 ①很讨人喜欢。 这个小孩儿真讨人喜欢。 この子はほんとに可愛い 你不怕讨人嫌? 嫌われてもいいの? 他の使われ方はほとんどありません。 不讨人喜欢のように不を前において 否定できます。 ②打算把他除掉。 結果補語の掉です...

レッスンノート ページ先頭へ

中国語情報

サイタの中国語講師がブログを通して、中国語情報を発信。更新情報のチェックはこちらから!

twitter

中国語の先生

@ChineseCyta