サイタ語学の習い事スペイン語教室東京 楽しいスペイン語 スクールブログ 自己紹介

自己紹介

最初に簡単な自己紹介をいたしますね。
昭和16年(1941年)、信州・長野県に生まれました。早稲田大学を卒業後、国立にあるNHK学園高校の教諭として勤務、その後、新聞社の特派員としてラテン・アメリカに10年間駐在、この間に北南米およびヨーロッパの32カ国を訪問しました。
2001年に定年退職後、横田基地内にあるセントラル・テキサス・カレッジで学び、2002年にはスペインのマラガ大学に1年間留学しました。
現在は、シルバー人材センターの会員としての仕事ほか、理事・広報部会長として会報の編集にもあたっています。また海外留学アドバイザーとして元の職場で留学生の相談指導や訪日外国人のアテンド、NPO法人立川多文化共生センターで、在日外国人支援のボランティア活動にも参加しています。
もう一つは、定年後、ライフワークとして「世界文学紀行」を始めました。名作の舞台を訪ねて、各国を訪れ原稿を書き、新聞や雑誌に寄稿。原稿や写真は自分のHPにも載せていますので、ご覧になってみてください。
英語、スペイン語のページもあります。
URLは http://homepage2.nifty.com/donky/
 となっています。

自己紹介自己紹介自己紹介

(2010年11月21日(日) 14:38)

次の記事

この記事を書いたコーチ

新聞特派員として40カ国巡訪!留学アドバイスも行う逸話満載のレッスン

新着記事

<特派員時代のエピソードから>  スペイン、ポルトガルによる征服の歴史と明るい太陽のもとで、日本的な奥ゆかしさとか謙譲の美徳などは育たなかったのでしょう。  ちなみに、サラを落として割ってしまったとき、日本人だったらとっさに「スミマセン」と口から出てくるでしょう。丁寧な人は更に「私の責任で...

<特派員時代のエピソードから>  一口に言って、スペイン語は日本人にとって英語より発音しやすいと言えるでしょう。それは(多分に例外もありますが)、スペイン語の場合「アイウエオ」の母音が日本語と同じで、綴り字をそのままローマ字読みにすれば、仮に発音の原則を知らなくてもほぼ通ずるからです。  ...

これからしばらく現役時代の特派員時代のエピソードからスペイン語に関するものをご紹介していきます。  特派員という仕事柄、駐在しているパナマからラテン・アメリカの他の国に電話をかける機会は頻繁にありました。その都度「ああ、またか」と思いつつ交換手とやり取りをしなければならないのが自分の...

私は自称「東京のドン・キホーテ」を名乗っています。 なぜ私がドン・キホーテなのか。 それは今から半世紀以上も前のことになります。 小学校6年のときの学芸会で「ドン・キホーテ」の劇をすることになり、私がドン・キホーテの家来サンチョ・パンサを演じたのです。 以来、その奇想天外の物語に魅せら...

この「世界文学紀行」といえば、5年前に、出版400周年となった「ドン・キホーテ」から始まりました。紀行文は郷里の信濃毎日新聞に連載され、それはセルバンテスの生まれたスペインのアルカラ市の新聞にもスペイン語で掲載されました。 続いて「風と共に去りぬ」の舞台アトランタとニューオーリンズへ、200...

レッスン無料相談窓口のご案内

サイタでは、スペイン語レッスンに関する疑問に
専門カウンセラーがお電話にてご案内しております。
お気軽にご利用ください。

お電話相談窓口はコチラ

ブログ記事 ページ先頭へ