サイタ語学の習い事韓国語教室愛知 ウンチャン韓国語教室 スクールブログ 韓国に漢字があ...

韓国に漢字があるってこと、ご存知でしたか?(3)

前回の①似ていることわざ、②文化まで同じ、③微妙に違う漢字語の内容はいかがでしたか?

興味を持つことになったり、疑問があったりできましたか?
もうちょっと分かりたいとか気になる内容がありましたらもっと勉強して詳しく作成しますので、気軽に質問してください!!

今回は前回の続きで少し違う漢字語の使いを一緒に勉強してみたいと思います。順番が違う漢字語の使い方と、漢字の書き方が違う単語について書いてみます。

④順番が変わった単語

흑백
黒白 白黒
흑백만화, 흑백 TV, 흑백사진, 흑백논리
  漫画、 テレビ、  写真、  論理

약혼
約婚 婚約
결혼약속, 약혼식
結婚の約束、約婚式

영광
栄光 光栄
영광스러운 자리 , 영광입니다
栄光な席、    栄光です。

위협
威脅 脅威
위협적인 말, 위협하다
威脅的な言葉、威脅する

という言い方をして、書き方も違いますが、言い方も日本の日常で使われることと違うことがあるかも知れません。
しかし漢字は一緒でただ右左が変わっています。
こういう違いは漢字だけではなく ~たり~たり の言い方でもよく見つけられますが、

들락날락 - 入ったり出たり
들어가다 入る
나오다 出る

왔다갔다 - 来たり行ったり
오다 来る
가다 行く

앉았다일어났다 - 座ったり立ったり
앉다 座る
일어나다 立つ

等、順番が変わったのが多いくらいです。
日本語から直訳したら殆ど意味が通じるのが韓国語ですが、こういう例外があります。




⑤書き方が違う漢字

대한민국
大韓民國 大韓民国

신체
身體 身体

학교
學校 学校

예술
藝術 芸術

韓国は漢字を日常で使わないですので昔のままに残っていますが、中国は日常で使わないといけないので効率の為、略した字が多いらしいです。日本も同じ形で略していてこういう違いができたと思います。しかし、漢字自体に興味がある方にはこれさえも楽しいことではないでしょうか?
どんな形でも興味を持つことは勉強に大事です。

前に説明したとおり殆どが同じ漢字を使っていますので、別に同じ漢字は説明しなくてここで漢字の比較は終わらせたいです。
もうちょっと教えてほしいこととか、気になることがあったらコメントでも、申し込みをしてからでも、いつでもどこでも全然いいですので質問してください!

 

(2018年5月20日(日) 0:49)

前の記事

この記事を書いたコーチ

韓国出身。カタカナで覚えるのではなく、発音の原理と読み方からレッスン

ウンチャン韓国語教室
金熊燦 (韓国語)

名古屋・金山・鶴舞・千種・大曽根・尾頭橋・八田・神宮前・栄・戸田・荒子・南荒子・中島...

ブログ記事 ページ先頭へ