サイタ語学の習い事韓国語教室神奈川 キヨミの韓国語教室 スクールブログ パッチムの「ㄴ...

パッチムの「ㄴ」と「ㅇ」を間違えない究極の方法

今回は、ハングルが既に読める方向けにブログを書いてみました。


まだ私が、韓国語教室に通っていた時の話。


地理の勉強も兼ねて、「韓国の川の名前」を答えるテストがありました。

ソウルに流れる、あの有名な「ハンガン」。

自信満々に、答案用紙に私はこう書きました。


「항간 (ハンガン)」と。


結果は、バツです(TT)


正しくは、한강(漢江)です。


他の川も、「●●간」と書いたため全部バツです。
正しくは「●●강」ですね。

この時は、「まあ書けなくても聞き取れるからいいや・・・」と思ってたんですが・・・。


私はその後、現地の中学校に進学しました。


ですので、英語のテストも韓国語で受けることになります。

せっかく英語の単語を勉強しても、韓国語もしっかり覚えてないと、
点数がもらえませんでした。



「Factory(工場)」の意味を「곤장(正しくは공장)」と書いて点数をもらえなかったり(TT)


意味が分かるからまあいいや、と思いたいところですが、
成績に関わってきますので、悔しい思いをしました。



パッチムの「ㄴ」と「ㅇ」は、日本人には同じ音に聞こえてしまうので、
せっかく耳で覚えても、書けない状態がずっと続きます。

これは「覚えるしかない」と長年思ってきました。


しかし、ある時に、「実はパッチムの「ㄴ」と「ㅇ」は、元が漢字である言葉に限り、
日本語とも関連性があることに気がつきます。


「漢江(ハンガン)」は、日本語の音読みをすると、「かんこう」

「漢(かん)」と「ん」で終わっている漢字は、「ㄴ」。つまり「한」です。
「江(こう)」と「う」で終わっている漢字は「ㅇ」。つまり「강」です。

「工場(こうじょう)」は、どちらも「う」で終わっているので、、どちらも「ㅇ」。
つまり「공장」です。



・・・これに気がついたことにより、「韓国語のスペルミス」は大幅に軽減されました。



漢字の読み方には、他にも膨大な関連性がありますが、
まずは日本人がよく間違えてしまう、そして覚えにくい「パッチムの「ㄴ」と「ㅇ」の違い」を見極める方法についてご紹介しました。


それでは、レッスンお申込お待ちしてますよ~^^

 

(2014年10月29日(水) 14:26)

前の記事

次の記事

新着記事

こんにちは! 主に東急沿線で韓国語講座を提供しているコーチのキヨミです。 ご要望の多い、「文字を使わずに韓国語を覚えたい」という方の為に、どう説明したらよいかいつも考えています。 このブログでは、うまい説明方法を思いついたら備忘録ついでに更新していこうと思いますので、興味のあ...

5歳になる娘が、「1~10」までの韓国語を覚える!と言うので、教えてみました。 「3」は日本語の「サン」と同じだけど、口を閉じるんだよ!と教えたら頑張って「サン(ム)」と閉じていました。 横で見ていた夫(まったく韓国語は話しません)が、「うわ、ガチで教えてる…」と若干引いていま...

昔の中国の話をします。 庖丁(ほうてい)という料理人。 牛をさばくのが見事で、王様の前で披露していたというのですから、舞か演奏のように人を感動させるほどの腕だったのでしょう。 彼によると、3年ほどは考えながらさばいていたものが、それ以降は牛すら見ず、ただ刀を遊ばせているだけだとい...

最近、生徒さんの意気込みに私の方が圧倒される事が増えてきました。 そして、そんな生き生きとした生徒さんに、 学習のコツや新しい知識をお話しするたび、とっても感謝してもらえるのが、 私まで生き生きしてくる原動力となっています。 本当に生徒の皆さん、ありがとう!(T...

今回は、ハングルが既に読める方向けにブログを書いてみました。 まだ私が、韓国語教室に通っていた時の話。 地理の勉強も兼ねて、「韓国の川の名前」を答えるテストがありました。 ソウルに流れる、あの有名な「ハンガン」。 自信満々に、答案用紙に私はこう書きました。 ...

レッスン無料相談窓口のご案内

サイタでは、韓国語レッスンに関する疑問に
専門カウンセラーがお電話にてご案内しております。
お気軽にご利用ください。

ブログ記事 ページ先頭へ