全国5万人が受講している「サイタ」

韓国語教室・ハングル語講座

韓国語教室・ハングル語講座を選ぶ

初回60分無料体験OK

まずは60分の体験レッスンからスタート。
無料で実際のレッスンを体感できます。

月々3,700円〜の低料金

先生ひとりじめの個人レッスンを、この価格でご提供。レッスンは全てプライベート形式の60分間です。

通わない月は0円

曜日と時間を選べるので、
無理なくマイペースに通えます。

詳しくはこちら

語学の習い事韓国語教室兵庫 すな ハングル講座 スクールブログ ソッダ:섞다(...

ソッダ:섞다(まぜる)썩다(腐る)

アンニョンハセヨ^^ノ☆
神戸 -ハングル講座- 朴すなです。

ドリンクの話題です。

生徒さんが、一つのガラスコップ (유리컵) に
カルピス+ウーロンチャ
2種類を入れていて、白と茶色の境目がとても不思議だったので

「두종류 섞어서 넣었어요? 」

「네, カルピス(칼피스)하고 ウーロンチャ(우롱차)를 썩었어요」

いう会話を交わしていました。


ここで、質問の言葉と、答えの言葉が合っていないことに
気づかれた方は、発音の違いにも気づいてくれているのでしょう。



■~섞어서(섞다)넣었어요? 「まぜていますか? 」

 聞いていたけれど

■~썩었어요(썩다)「腐ってます」

 に聞こえていたので


どちらも日本語のカタカナで発音すると 『ソッダ』 になるけれど
意味はまったく違うものになることを説明しました。


この違いが耳で聞き分けられるまでには
まず、口で発音が出来るようになってから区別が分ると思います。

なので、私が言って聞かせて、生徒さんの発音も私の耳で確かめて
繰り返し発音練習をしました。



生徒さんから質問がありました。

「ビビダ(비비다)も まぜる ですよね?」

ビビンバ(비빔밥)
まぜて食べるからビビンバ(섞어서 비벼서 먹기때문에 비빔밥)


この場合も、日本語では「まぜる」になりますが
韓国語の表現では、「섞다」 「비비다」 はまた別の表現になります。


「섞다」 は、(固体 液体 気体)2種類以上を、出して混ぜる。
       人の場合は、二人以上の時に使う。

       ■その集まりに私もまぜてください。
       (그 모임에 저도 섞어주세요)

「비비다」 は、固体を擦りながら混ぜる。
       人に使う場合もある。
     
       ■頬をなする(볼을 비비다)
        この場合も「ビビダ」と言います。


いうように、日本語の「まぜる」

せっかく覚えたハングル単語の表現を楽しみながら
意味が間違わない使い方が出来るよう
これからも、発音に注視して、皆さんの韓国語レベルアップを
お手伝いしていきたいと思います。



여러분 화이팅!! ^^ノ☆ みなさんファイト!! ^^ノ☆


ソッダ:섞다(まぜる)썩다(腐る)ソッダ:섞다(まぜる)썩다(腐る)ソッダ:섞다(まぜる)썩다(腐る)

(2013年9月19日(木) 11:51)

前の記事

次の記事

この記事を書いたコーチ

滞日30年以上・書道の師範資格保有!ボランティアでも大好評のレッスン

すな ハングル講座
朴すな (韓国語)

兵庫・垂水・舞子・西明石・名谷・学園都市・西神中央

ブログ記事 ページ先頭へ