全国5万人が受講している「サイタ」

韓国語教室・ハングル語講座

韓国語教室・ハングル語講座を選ぶ

初回60分無料体験OK

まずは60分の体験レッスンからスタート。
無料で実際のレッスンを体感できます。

月々3,700円〜の低料金

先生ひとりじめの個人レッスンを、この価格でご提供。レッスンは全てプライベート形式の60分間です。

通わない月は0円

曜日と時間を選べるので、
無理なくマイペースに通えます。

詳しくはこちら

語学の習い事韓国語教室東京 スララ先生のすらすら韓国語 スクールブログ K-POP!あ...

K-POP!あのフレーズ、あの言葉_TOY「熱いさようなら」

このコーナーでは、K-POPの歌詞から
気になるフレーズや単語をチェックしてみます!
ここで紹介されるK-POPは、人気チャートやアルバム販売とは
まったく関係なく、ただただ私が「ちょっと、いいかも…」と思った
K-POPの曲を例にあげ、その歌詞の「一部」を紹介して行きます。

※対訳になっていいますが、必要によって直訳と意訳を使っています。
※著作権保護のため、歌詞は画像化してあります。
※この内容の転載はご遠慮ください。


●本日のK-POPはこちら!
 TOYの「熱いさようなら」

日本のバンドではなく、94年韓国でデビューした
当時2人組のグループです。
現在は、ユ・ヒヨル1人でワンマンバンドとして
活動をしています。
曲によってゲスト・ボーカルを迎い入れ、
個性的で感受性あふれる音楽を作っているTOY。
今回はゲスト・ボーカルのイ・ジヒョンが歌う
「熱いさようなら」で勉強してみましょう。
2007年発表された「Thank You」という
アルバムに収録されたこの曲。
タイトルの「熱い」は多分…
別れ際に、色々な感情が込み上がる
そんな気持ちを表しているんだと思います^^


●まずはここをCHECK!

①「잘 지낼게(チャル・チネルケ)」
 「잘(チャル)」は「よく、無事に、正しく、うまく」
  などの意味を持つ言葉です。
  では「지낼게(チネルケ)」の基本形は
 「지내다(チネダ)」で「暮す、過ごす」を
  の意味です。そこに意志を表す「~게」がつき
 「これから先、うまくやっていくよ」との
  意味になっているんですね^^
  今夜だけは思いっきり飲んで歌い、
  明日からは普段通り明るくやっていく…
  という気持ちを表しているのです。

②「아픔(アプム)」。前回似たような
  言葉がありましたね^^そう!
 「아프다(アプダ)」です!
  意味は「痛い」でしたが、歌の中では
  よく「心が」が省略されて、
 「悲しみ」の意味で使われるということでしたね。
  この「아픔(アプム)」は基本形の最後に
 「다」がなくなり、「ㅁ」がついて
  名詞化されています。
  なので「痛み」すなわち「悲しみ」ですね!

③「보내드리리(ポネドゥリリ)」
  二つの言葉からなる合成語ですね。
 「보내다(ポネダ)」と「드리다(トゥリダ)」。
  まず「보내다(ポネダ)」は
 「行かせる」ですが、これはK-POPで
  よく出てくる表現です。特に別れの歌には。
  別れを告げられた人が、もう断念して
  相手を離そうとするときに使う言葉です。
  君の行きたいところに行かせる…的な。
  では次の「드리다(トゥリダ)」。
  これは「さしあげる」を意味します。
 「あげる」ではなく「さしあげる」…
  なので「보내드리리(ポネドゥリリ)」は
 「行かせてさしあげよう」になるんですね。
  何で最後に敬語なんでしょう(*¬ε¬*)??

④「부디(プディ)」は、他人に対して
  頼み事やお願いをするときに、
  その切実な気持ちを強調するために
  使う言葉です。
  日本語には「くれぐれも」「なにとぞ」
  などがありますね。
  恋や別れの歌で、くれぐれとか、なにとぞ…
  ふむふむ…面白いですが…
 「お願いだから…」ぐらいに
  しといた方が良いかもしれません^^;


●では、歌詞を見てみましょう!

K-POP!あのフレーズ、あの言葉_TOY「熱いさようなら」

(2013年6月10日(月) 16:12)

前の記事

次の記事

この記事を書いたコーチ

ソウル出身・滞日10年。趣味~ビジネス向けまでベストな学習方法を提案

ブログ記事 ページ先頭へ