サイタ語学の習い事韓国語教室東京 韓国語・ネイティブ スクールブログ 私が日本語を習...

私が日本語を習おうと思ったきっかけは。

大学一年生の時です。
当時同じ寄宿舎の先輩が、就職の事もあって日本語を習おうと思ってるという話を聞いて、何も考えずに体験レッスンを受けては、すぐに登録してしまいました^o^
それから四年生になるまでほぼ毎日通いました〜
一度も行きたくないと思った事がなかったような気がします。
そこまで頑張れたのはなぜなんでしょう。
レッスンが楽しかったし、少しずつ上達して行く自分がわかるように先生が上手く誘導して行ったんだと思います。私自身が楽しめるように手助けしてくれたと思います。

皆さんの韓国語のお勉強のきっかけはなんですか?それぞれ違うとは思いますが、ひとつだけ!楽しくやらない限りは長く続くのは難しいですよね。私が教わった先生のように、私も少しでも手助け出来ればと思います~

 

(2013年4月14日(日) 22:06)

前の記事

次の記事

この記事を書いたコーチ

韓国、日本どちらでもビジネス経験あり。趣味~留学、ビジネス対策まで

新着記事

今日はビジネスで活用できる韓国語を少し紹介したいと思います。 ビジネスメールで欠かせない「お世話になります」は、韓国語で何と書けば良いのでしょうか? 韓国では、“おはようございます・こんにちは・こんばんは”が 「안녕하세요」ひとつで通じますが、 それと同じように、「お世話になりま...

한국은 오늘, 스승(선생님)의 날입니다. 선생님의 은혜에 감사하는 날이지요. 감사하는 마음의 뜻으로 꽃이나 감사의 편지, 선물을 드리기도 합니다. 그리고, 스승의날 노래도 있습니다. 가사는 자신이 없지만 멜로디는 아직도 뚜렷하게 기억하고 있습니다. ...

ある大学のパンフレットに「朝鮮語」と書いてあるのをみて、え?朝鮮語?と驚きました。 私としてはあまり見慣れていないからです。 そして、ネットで検索してみたら、下記の説明がありました。 “韓国での正式名称は「韓国語」、北朝鮮での正式名称は「朝鮮語」である。日本においては南北統一名称として一...

韓国では日本と違って母の日、父の日別々ではなく、 両親に感謝する両親の日(名前は私が勝手につけました。)(5月8日)というのがあります。 カーネーションやプレゼントを差し上げるのは日本と同じですね。 한국에서는 일본처럼 母の日、父の日 따로있는게 아니라 부모님의은혜에 감사하...

何日か前、偶然ウェブで、 2013年度ミスコリア大会に出た人の顔がみんな同じように見えると、見分けがつかないぐらい。という記事を見ました。 顔写真リストを見てみましたが、(個人的にも)確かに似てる!!!!感じでした。 日本に来てよく聞かれる質問の一つ、韓国人女性は本当に整形が好きなの?と...

レッスン無料相談窓口のご案内

サイタでは、韓国語レッスンに関する疑問に
専門カウンセラーがお電話にてご案内しております。
お気軽にご利用ください。

お電話相談窓口はコチラ

ブログ記事 ページ先頭へ