全国5万人が受講している「サイタ」

韓国語教室・ハングル語講座

韓国語教室・ハングル語講座を選ぶ

初回60分無料体験OK

まずは60分の体験レッスンからスタート。
無料で実際のレッスンを体感できます。

月々3,700円〜の低料金

先生ひとりじめの個人レッスンを、この価格でご提供。レッスンは全てプライベート形式の60分間です。

通わない月は0円

曜日と時間を選べるので、
無理なくマイペースに通えます。

詳しくはこちら

語学の習い事韓国語教室東京 韓国語 いちから スクールブログ もう3月ですね...

もう3月ですね。

しばらくお休みしましたがまた再開します。以前より更新の間隔はあくかもしれませんが・・・・・。

明日からもう3月、冬も終わりですね。

私の住む関東地方の今年の冬はとても寒かったですね。特に1月半はからは特に寒さが厳しかったです。

韓国のこの冬はどうだったかと言うと、12月から1月末までがとても寒かったようです。

1月にはソウルでも、-16.4℃まで気温が下がったと聞きました。漢江(한강:ハンガン)の水も氷結したそうです。

でも、2月になると寒さの緩む時期と、また寒くなる時期の繰り返しが現れるようになり、徐々に寒さが緩んだようです。

このように寒さが緩んだり厳しくなったりする現象を三寒四温(삼한사온:サマンサオン)と言いますが、ご存知の方も多いことでしょう。

つい先日にはソウルの最高気温が10℃を上回ったというニュースが韓国のラジオ放送のニュースで流れていました。

平年の最高気温ではやっとプラスの2℃、3℃ですから、かなりの高温というわけです。やはり春が近づいているのですね。

ところで、寒さが緩むことを、추위가 풀리다(チュウィガ プルリダ)とか、추위가 누그러지다(チュウィガ ヌグロジダ)と言います。

ちなみにそれぞれの単語の意味は以下のようになります。

 추위(チュウィ)は「寒さ」(「寒い」という意味の形容詞 춥다(チュプタ)から派生した名詞)

 가(カ、ガ)は主格を表す助詞「が」

 풀리다(プルリダ)は「和らぐ、緩む」という意味の動詞

 누그러지다 は「和らぐ」という意味の動詞

ついでに夏の「暑さが和らぐ」ことは、더위가 누그러지다(トウィガ ヌグロジダ)などと言います。

春も近いのに、今日は寒さの話で失礼しました。

 

(2013年2月28日(木) 22:12)

前の記事

次の記事

この記事を書いたコーチ

本業と両立し、韓国語の通訳案内士を取得。ゼロ~翻訳レベルまで

韓国語 いちから
上田隆夫 (韓国語)

渋谷・原宿・新宿・新大久保・高田馬場・目白・池袋・大塚・巣鴨・駒込・西国分寺・新秋津...

ブログ記事 ページ先頭へ