Che caldo... ora la gran parte degli italiani vuole andare al mare e mangiare un buon gelato, pensando non al lavoro ma alle vacanze...
イタリア人の夏休みはとても長いですが、日本人の夏休みは短いですね!
Ma tra Giappone e Italia c`e`una grande differenza...
さて、日本の夏とイタリアの夏はどこが違うでしょうか。
La stagione delle piogge...
日本の梅雨は大体6月から7月にかけて毎年めぐって来る曇りや雨の多い期間のことですが、イタリア(特に北イタリア)の梅雨は秋に訪れます。
私の故郷ではアックア・アルタ ACQUA ALTA の問題があります。Purtroppo e`un grave e vecchio problema che si ripete ogni anno a Venezia specialmente in autunno...
アックア・アルタ とは、元々はイタリア語で満潮を指す言葉ですが、ヴェネト州ではアドリア海北部で(特にヴェネツィア町の中心)定期的に(特に10月上旬から11月終わりまで)発生する、北アドリア海における異常潮位現象のことを指します。
Forse conoscete o avete gia` sentito parlare del PROGETTO MOSE ?!
A questo progetto partecipano o hanno partecipato anche dei famosi studiosi giapponesi...
プロジェクトでは、79枚もの300トン級可動式防護壁(防潮堤)をヴェネツィアの潟とアドリア海の境に設置することになっており、ちかいうちに、これが完成すれば特別な高潮の被害を減らせることが期待されています。
La realizzazione e` ancora in fase di completamento e verifica ma speriamo che nel prossimo futuro si possa finalmente riuscire...
Quando arriva l`alta marea una serie di dighe mobili (壁を一時的に上げること) difendera` Venezia dall`acqua alta... speriamo bene !!!