語学の習い事フランス語教室大阪 まりこば・どっとこむ・ふらんせーず レッスンノート

まりこば・どっとこむ・ふらんせーずレッスンノート(3ページ目)

レッスンノートって?レッスンノートって?

Bonsoir, Léa. 【XXX】 Le fleuve et la rivière, le Rhône et la Saône.
聞き取りの安定感が見受けられますね。必要な部分と、どうでもよい部分の見極めの勘所がつかめています。 相手の言ってることが、とんでもなく「あさって」の方向に解釈することなく、大枠がつかめるように...
Bonsoir, Léa. 【XXIX】 Avec ou sans glaçon ?
引き続きダイアログテキストを進めながら、物語のストーリーをイメージしながらシチュエーションに合う「自然なフレーズ」を確認していきました。 だんだん会話のスピードが速くなってきていますが、な...
Bonjour, Delphine. 【IX】 Ce n'est pas mal, non ?
ダイアログ音源から「Qu'est-ce que」と「Est-ce que」の違いについての話しとなりましたね。 「Qu'est-ce que」は「que(何)」+「est-ce que」、...
Bonjour, Isabelle. 【IV】 L'addition s'il vous plaît. Pa... pardon ?
フランス語の「音」に少しずつ慣れてきた様子が伺えて、聞き取りと発音がスムーズになってきています。 ギモンに感じる部分の「勘所」も的確で、文章を組み立てる「基本のしくみ」を理解するのに、そう時間...
Bonjour, Estelle. 【XLVIII】 Petit à petit, l'oiseau fait son nid.
「aller(行く)」と「faire(する)」の活用の確認。 不規則な部分のうちの、「ils」「elles」について、「~ボン」という音に変わるお話をしました。 つまり、aller の場...
Bonsoir, Florence. 【XXXVIII】 Reprenons le troisième dialogue
冒頭から、かなりのスピードのダイアログ音源を確認していきました。 口調が乱暴に聞こえますが、案外これくらいのスピードで会話は進んでいくので、聴き拾った単語でフレーズを予測するコツをつかんでいき...
Bonjour, Isabelle. 【III】 Un peu, beaucoup, passionnément...
一時間のレッスンでたくさんの内容を確認しました。 ダイアログの日本語訳を如何に「自然な会話」の表現で解釈するか、直訳が必ずしも的確な表現ではないことを意識して、ダイアログを進めていきました。 ...
Bonsoir, Léa. 【XXVIII】 Taisez-vous et j'en ai assez !
「Quoi de neuf ?」の「書き言葉での表現」、よくできていました。 口語のちょっとヤバめな表現も含みつつ(笑)、キモチがよく伝わる文章となっていました。 発音では現れてこない「...
Bonjour, Estelle. 【XLVIII】 Vous êtes Monsieur...
「電話でのやり取り」について、ダイアログを基に確認していきました。 相手の表情が見えないので、とにかく「聞き取り力」が勝敗を分けますね。誰しも初めは苦手です。聞き取れる言葉が必ず有るはずで...
Bonjour, Isabelle. 【II】 Présentation.
プライベートコーチのサイタへのご入会、そして、まりこば・どっとこむ・ふらんせーずの仏語レッスンのご受講、まことにありがとうございました。 体験レッスン後の「初レッスン」となりました。 ...

まりこば・どっとこむ・ふらんせーずのレッスンノート ・・・計324件

まりこば・どっとこむ・ふらんせーず ページ先頭へ