サイタ語学の習い事フランス語教室神奈川 フランス語教室マカロン スクールブログ 猛暑 Cani...

猛暑 Canicule

日照が少なく肌寒い日が続いていましたが、日本にもようやく夏が来そうな気配がしてきました。

1ヶ月ほど前の6月末、ヨーロッパ全土を熱波が襲い、フランスでは42〜45℃の日が続き、観測史上初の猛暑となったことを記憶している方もいらっしゃるでしょう。モンペリエMonpellier近郊ガール県Gardのガラルグ=ル=モンチューGallargue-le-Montueuxでは45.9℃を記録しました!気になって毎日、フランスの天気予報図la carte de prévision météoを見ていた方も多いのではないでしょうか。

そこで、今日は猛暑にちなんだ語彙とその例文をいくつか紹介します。

熱波 la vague de chaleur/猛暑・酷暑 la canicule
le Mondeの記事のタイトルで、この2つの言葉が使われていました。
« Canicule : début d’une vague de chaleur sans précédent pour un mois de juin en France »
「猛暑:6月としては未曾有の熱波がフランスで始まる」

熱中症 (le symptôme de) l’hyperthermie, le coup de chaleur, l’insolation
l’hyperthermieは体温が正常な値を上回っている状態によって起こる症状。
le coup de chaleur は暑さの中に長時間いたことで起こる症状で、
l’insolationは太陽の下に長時間いたことで起こる症状です。
微妙に違うようなので、使い分けが必要になることがあるかもしれませんね。
(興味のある方は以下のURLを参照してください)
https://www.passeportsante.net/fr/Maux/Problemes/Fiche.aspx?doc=insolation_pm
https://www.passeportsante.net/fr/Maux/Problemes/Fiche.aspx?doc=hyperthermie

扇風機 le ventilateur ⇒le ventからの派生語ですね。
今回の猛暑では、扇風機が飛ぶように売れたようです。
RTLで扇風機選びの基準に関する記事がありました。
タイトルは « Canicule : comment choisir un ventilateur pour affronter les fortes chaleurs »
「猛暑:酷暑に臨んで、扇風機はどのように選べばよいのか」

エアコン le climatiseur
エアコンはclimatiser 「空調を行う」機械のことです。
空調された部屋はla salle climatisée、
空調を行うことはla climatisationです。
関連する語彙をこのように増やしていってみてください。

体感温度 la température ressentie
L’indice de la température ressentie est variable d’un coin de rue à un autre.
「体感温度指数は、場所によって異なる。」

体感指数(とでも訳すのでしょうか?)l’indice humidex
これは、単に気温だけでなく湿度と併せた時に感じる体感を表す指数のことです。カナダで使われている用語ですが、フランスの新聞でも使われていました。

記憶にある方もいらっしゃるかもしれませんが、2003年の猛暑の際には、フランス全土で15,000人超の方々が亡くなりました。当時は私もまだパリに住んでいましたが、40℃以上の気温が1週間続くなか、エアコンも扇風機もなしで、なんとかあの暑さを凌ぎました。暑くて何も考えられず、じっとしていても全身から汗が絶えず吹き出しており、体を動かすことさえままならない状態でした。30℃まで気温が下がったとき、なんて涼しい!と感動し、これで死なずに済んだと安堵したものです。

エアコンも扇風機もない中どうなるのかと心配していましたが、今回の猛暑では、2003年の教訓を踏まえ、熱波がやってくる前から熱中症対策について連日広報活動が行われており、ヨーロッパ全体でも死者十数名程度で乗り切ることができたようです。

 

(2019年7月18日(木) 9:34)

前の記事

この記事を書いたコーチ

11年パリに滞在。会話重視、文法強化、留学準備など様々なニーズに対応!

新着記事

日照が少なく肌寒い日が続いていましたが、日本にもようやく夏が来そうな気配がしてきました。 1ヶ月ほど前の6月末、ヨーロッパ全土を熱波が襲い、フランスでは42〜45℃の日が続き、観測史上初の猛暑となったことを記憶している方もいらっしゃるでしょう。モンペリエMonpellier近郊ガール県G...

フランス語の勉強を始め、文法も一通り学び、ここまでは順調にきたのだけれど、なんだか最近「単語が覚えられない、どうしたものか」と思っている方はいらっしゃいますか。テキストのダイアローグを読んで、解説や和訳を読んで、単語の一覧を見て勉強したはずなのに、頭の中に勉強した単語がまったく残らない、、、 ...

梅雨の真っ只中の憂鬱な天気ですが、フランス語の勉強は順調に進んでいますか?前回の投稿から5ヶ月ぶりでご無沙汰しておりました。 私がサイタで開講してから早くも6ヶ月が経とうとしていますが、様々な生徒さんとの出会いがあり、楽しくレッスンをさせて頂いています。中学生から70代の方までの幅広い年...

2019年があけました。皆さんは、2019年をどのような年にしたいとお考えですか?気持ちも新たに、新しいことに挑戦できる年になると良いですね。私の趣味は庭いじりと読書なのですが、今年は健康維持のためのスポーツに挑戦したいと思っています! 私がスクールを開校したのは昨年の年の瀬ですが、年末...

はじめまして!フランス語のスクールを開講したばかり、新米ホヤホヤの鈴木です。 フランス語を学ぶ受講生の皆さんが、フランス語を通して新しい発見ができるようお手伝いできればと思っております。サイタの受講生は入門の方が多いということですが、最初のフランス語の先生との出会いがその後の運命を決めてしま...

レッスン無料相談窓口のご案内

サイタでは、フランス語レッスンに関する疑問に
専門カウンセラーがお電話にてご案内しております。
お気軽にご利用ください。

お電話相談窓口はコチラ

ブログ記事 ページ先頭へ