サイタ語学の習い事フランス語教室千葉 フランス語スクール・ペネロペ スクールブログ 聴覚障害者用字...

聴覚障害者用字幕

こんにちは。
先日、フランスからの通販について書きましたが、
フランスからDVDを購入するときに注意することがひとつ。
フランスと日本はリージョンは同じですが、映像方式が違うので(フランスはPAL、日本はNTSC)、
普通のDVDプレーヤーだと再生できないことが多いようです。
パソコンであれば大丈夫です。
探したところPALが再生できるポータブルプレーヤーが安くてありましたので、
私はそれを購入してフランスから持ち帰ったDVDを見ています。

今日は何年か前にカンヌでパルムドールをとった
「entre les murs」(邦題 パリ20区僕たちのクラス)を見終わりました。
この映画、聞き取りの練習にもけっこう良いと思います。
舞台が中学の国語の授業中なので、先生はわかりやすく話してますし、
croitreの活用を書かせていたり、接続法半過去なんて使わないっしょ~なんていうやり取りもあったりして、
なんか親近感が持てます!
教師同士の会話はやや難しくなりますが。。

こういうフランスの映画を見るときに役に立つのが
聴覚障害者用字幕。
テレビでもこの字幕がついている番組が多かったので、
わたしは渡仏以来この字幕でかなり勉強させてもらいました。
ほとんど喋ってるとおりと思ってよいと思います。
時にものすごく早口のときは、はしょってるときもありますが。。
このentre les mursにもついてましたし、
ほかの手持ちのDVDにもついているもの多いです。
正直、この字幕があれば、フランス語の先生いらないんじゃないの、とも思ったりして。。。

 

(2012年7月31日(火) 18:49)

前の記事

次の記事

この記事を書いたコーチ

パリに4年半滞在・生活に役立つ表現ならおまかせ。まずは耳から基本表現を

フランス語スクール・ペネロペ
古谷緑 (フランス語)

東京・新橋・秋葉原・西船橋・市川・本八幡・下総中山・船橋

ブログ記事 ページ先頭へ