サイタ語学の習い事フランス語教室京都 アトリエ・ジュタンブラス スクールブログ 「ジュタンブラ...

「ジュタンブラス」について

こんにちは。美希です。
雨が降ったりやんだりで、梅雨の空気が漂っていますね。

フランスの6月はこんなに湿気がなく、
とてもカラっとしているのですが、そのかわり
「春かな、夏かな」なんて言っているうちに
季節がかわってしまうので、
こうやって
「梅雨」がきたあとにカラっとした「夏」がやってくる、
というのもまた
季節の変わり目を肌で感じることができて、いいかもしれませんね^^

さて、今回は、このアトリエの名前、
「ジュタンブラス」について説明したいと思います!

フランス語では
《 Je t'embrasse 》
と書きます。

embrasserという動詞は、
「(人)にキスをする、理解する、支持する」
などの意味があるんですが、

これを直訳すると、
「わたしはあなたにキスをします」
という意味になります。

でも、そのほかに、
手紙やメッセージの締めくくりの言葉として
Je t'embrasseと書くことがあります。
これは、
「大好きなあなたへ」、
「あなたに心からの口づけを送ります」
といった意味になります。
親しみをこめたフレーズという感じですね^^

わたしが初めてフランス語に触れたとき、
使っていた教科書がこの名前でした。

そして、Je t'embrasseの使い方を知って、
うわーすてきだなー!って関心したのを覚えています。

なので、そのちょっとした感動というか、
フランス語っていいなあって思える気持ちをみなさんと共有したかったのと、
このレッスンが、みなさんにとって親しみやすいものになってほしくて、この名前にしました。


フランス人の方とメッセージでやりとりしたり、お手紙を送るときは、
わたしも時々この言葉を使います。
日本語では、文末に添える文はあっても、
やっぱり似た表現は見当たらないですね><

みなさんにもいつか是非使ってほしいことばです!


どうでしょうか?
「アトリエ・ジュタンブラス」の名前も、
ちょっと身近になりましたか?^^笑


 

(2012年6月28日(木) 19:03)

前の記事

次の記事

この記事を書いたコーチ

フランスの語学学校でフランス文学を専攻。アルプス地方で接客経験も

新着記事

Bonne année à toute et à tous! 明けましておめでとうございます! そして開講以来久々のブログです。笑 遅くなりましたが、2013年も皆様にとって素敵な一年でありますように。 さてさて、久しぶりということでなにを書こうか迷うところなのですが、 ...

こんにちは。美希です。 雨が降ったりやんだりで、梅雨の空気が漂っていますね。 フランスの6月はこんなに湿気がなく、 とてもカラっとしているのですが、そのかわり 「春かな、夏かな」なんて言っているうちに 季節がかわってしまうので、 こうやって 「梅雨」がきたあとにカラっとした「...

こんにちは、初めまして。 京都のアトリエ・ジュタンブラス担当、川本美希です。 今回がブログ第一回ということで、 まずは自己紹介をさせていただきますね。 改めまして、川本美希(かわもとみき)と申します。 今年で24歳になります。 京都の大学で英語とフランス語を学び、 1...

ブログ記事 ページ先頭へ