サイタ語学の習い事フランス語教室東京 ジャンムーランフランス語クラス スクールブログ Le fran...

Le francais du Quebec et le francais de france

一回目のポストの言う通り、3年間モントリオールに住んでいました。とても楽しかったです。ケベック州の人たちはとても優しい人です。忘れられない思い出になっていました!
私はケベックに着いた時人々の話すことを良く分かりませんでした。フランス語なのに!実は表現と発音は違いますので、全部分かるように時間がかかります!発音はとても面白いです。例えば、フランスでParler(話す)パルレって言う発音しますね。ケベックではポーレと言う発音になります!
言葉について、例えば、どう致しまして、フランス語でDe rien。しかし、ケベックでBienvenueと言います。実はそれは、英語の直接な翻訳です。又は、ケベックの人はフランスでもう使わない言葉を使います。例えば、Chandail, mitaines, foulard。。。でも時々意味が変わってしまいました。最後に彼氏と彼女について。フランスで彼氏はPetit copain彼女はPetite Copineと言います。ケベックではとても違います。Chum(チャーム)とBlonde(ブロンド)になります。
日本に比べて東京の日本語と大阪の日本語の同じ状態のかな。。。

 

(2010年11月12日(金) 17:43)

前の記事

ブログ記事 ページ先頭へ