サイタ語学の習い事中国語教室三重 体験!中国語講座 スクールブログ 中国語の外来語

中国語の外来語

皆さん、こんにちは!
この春から新しい環境に変わって、
そろそろ落ち着かれた方も多いのではないでしょうか?

今回は中国語の外来語について、ご紹介してみたいと思います。

ご存知のように、中国語は表記する際、全て漢字を用いており、日本語のような片仮名はありません。
そこで、外来語を表す時も漢字を用います。


例えば、「白宫」「电梯」「吸管」。

前から、「ホワイトハウス」「エレベーター」「ストロー」です。
漢字を見て何となくお分かりになるのではないでしょうか?


それでは次はいかがでしょうか?

「麦当劳」「沙发」「卡麦隆•迪亚兹」

こちらは「マクドナルド」「ソファー」「キャメロン・ディアス(女優)」。


最初の3つと比べると漢字からはなかなか想像しづらいですね。実は前者は意訳、後者は音訳なのです。
特に人名に見られるように、外国からの固有名詞の多くは音訳が用いられます。

音訳になると漢字本来の意味は反映されないので、
漢字を知っている日本人でも???な単語が多くなります。

中には上記の2パターンが合体した意訳+音訳なんてパターンもあります。

 

(2012年4月22日(日) 14:37)

前の記事

次の記事

この記事を書いたコーチ

国費留学生として中国で中国文学を専攻。現地で日本語教師の経験も

新着記事

外国語の勉強で、表現の幅が広がった時、 自分の成長を感じることができる 大きな喜びのひとつではないでしょうか。 ただ、単語を一つ一つ覚えていく作業は 単調になりがちですし、際限がなくて 時に嫌になるものですよね。 そんなときには慣用句を調べてみることをお勧めします。 ...

花粉症の季節に今年はPM2.5も飛来し、 先月から中国の大気汚染のニュースが日本でも 断続的に報道されていますね。 私が滞在した東北部でも北京の空ほど ひどくはありませんでしたが、空気が悪いのは 感じられました。 黄砂の季節には窓から外を見ると、 まるで窓枠の中だけがセピ...

皆さん、こんにちは! この春から新しい環境に変わって、 そろそろ落ち着かれた方も多いのではないでしょうか? 今回は中国語の外来語について、ご紹介してみたいと思います。 ご存知のように、中国語は表記する際、全て漢字を用いており、日本語のような片仮名はありません。 そこで、外来語...

日本人は外国語を"勉強"するのが大好きです。 ラジオ講座にテレビ講座、CMが有名な外国語教室に たくさんの独学用テキストも出ています。 でも、ちょっと勉強するとすぐに重箱の隅をつつく様な 問題にばかりになってしまうのが、日本の 外国語学習の傾向です。 今回は楽しく中国語を"...

レッスン無料相談窓口のご案内

サイタでは、中国語レッスンに関する疑問に
専門カウンセラーがお電話にてご案内しております。
お気軽にご利用ください。

お電話相談窓口はコチラ

ブログ記事 ページ先頭へ