サイタ語学の習い事中国語教室東京 美夢中国語講座 スクールブログ 「死ななきゃい...

「死ななきゃいけない」?!

今日は、前にもちょっと取りあげたFacebookの話題です。

スマートフォンの普及によって、
ますます、TwitterやFacebookのソーシャルメディアが流行ってますね。

日本では、Twitter人口が圧倒的に多いですが、
3月に大震災が起こって以来、
Facebook人口も飛躍的に伸びたそうです。

日本の大手広告会社も宣伝に乗りだしたせいで、
企業の使用率もすごいみたいですね。


台湾では、Facebook人口が圧倒的に多いようで、
私も台湾の友人との交流のため使いだして、もう2年ぐらいでしょうか。
毎日彼らと言葉を交わし、一緒にいるような気分を味わっています。

そのFacebook、中国語で言うと「臉書(繁体字)」(簡体字は化けるので省略します)と言います。
読みは、lian3 shu1。

「臉」は顔、「書」は本の意味ですから、
英語をそのまま意訳した呼び方です。

他の言い方もあります。
それはなんと、「非死不可」!

中国語をすでに勉強されている方は、
「非~不可」という言い方を習っていらっしゃるかもしれません。

辞書を引くと、「ぜひとも…でなければならない」
そうです。
意味は「死ななきゃいけない」

でも、なぜ?

音訳なんですね。
発音は fei1 si3 bu4 ke3、
確かにFacebookの英語の発音ととても似ていますが…

それを知らないで、いきなり「非死不可」と言われたら…
かなりびっくりするんじゃないでしょうか?

私も初めて字ヅラを見た時には、すごく驚きました。


*中国では、FacebookやTwitterは使えないので、代わりに中国独自の微博(マイクロブログ)と言われるソーシャルメディアが使われています。

 

(2011年6月13日(月) 14:52)

前の記事

この記事を書いたコーチ

中国語の日本情報誌の編集経験!難しい発音もちょっとの工夫でできる

美夢中国語講座
渋谷展子 (中国語)

新宿・高田馬場・西武新宿

ブログ記事 ページ先頭へ