中国語::Cyta.jp http://cyta.jp Cyta.jpの中国語の講師がブログを通じて、中国語情報を発信! 中国語検定試験 、HSK試験各級対応 http://cyta.jp/chinese/b/85605 <br> 最近、中国語検定試験3級に合格した生徒さんの中に、2級と死闘している方がいます。相談に来たら、試験まで集中対策するとしました。ただの2週間で、リスニング、筆記ともに、だんだん上達してきたと感じています。本人も希望が見えてきたと言ってくれましたので、すごくうれしいです。今までは日常会話を中心にレッスンを行ってきましたが、これからはみなさんのニーズに沿い、試験対策も始めます。「要点は命、要点は命、要点は命」!重要なことは三回言う!私について、どんどん合格してみませんか? 中国語 Tue, 13 Nov 2018 20:10:17 +0900 中国語教室::パンダの中国語教室 凌 巧 継続 http://cyta.jp/chinese/b/85382 <br>何かをスタートすることはとても大事ですが、継続すること、もっとも成功する鍵ではないか? 当你下决心开始一件事时,需要很大的勇气。一旦迈出了第一步,坚持会成为你成功的钥匙。 中国語 Mon, 05 Nov 2018 02:14:56 +0900 中国語教室::蕊の中国語教室 裴 蕊 外国語の勉強 http://cyta.jp/chinese/b/85322 <img src="http://cyta.jp/p/image/card/2018/11/2/49308/120.jpg" alt="" /><br>大家好!講師の田坂です。私は中国のジャムスの出身です。大学で外国系の英語専門で卒業しました。日本語を第二外国語として習いました。来日15年目になり、日本の社会でいろいろ経験してきました。やはり人とコミュニケーションするのは大事なのは言葉です。言葉をうまく使えばコミュニケーションもうまくできます。皆様の要望てニーズに合わせて学習プランをご提案を致します。限られている時間内で効率よく勉強しましょう!二か国語勉強の経験から中国語だろかどんな外国語でも一番難しいのは発音だと思います。それこそネイティブの人と習うのはとても効果的です。皆様私と一緒に中国語の勉強コツを掴めて楽しく勉強しましょう! 中国語 Fri, 02 Nov 2018 19:00:15 +0900 中国語教室::中国語教室 田坂 桂梛 童童教室 http://cyta.jp/chinese/b/85093 <img src="http://cyta.jp/p/image/card/2018/10/26/49057/120.jpg" alt="" /><br>私が小学校教師だったころ、青年海外協力隊の任務を終えて中国から帰国したあと、中国籍児童の多い小学校に赴任しました。 その学校では、日本語指導、教科指導、母語保持指導を集中的に実施する外国人児童教室(童童教室)が文科省の指定で開設されており、私はその教室の担当になりました。 当該児童に日本語を教えるとともに、教科指導も実施し、それと並行して母語(中国語)も教えていました。 子供たちは日本に来た後、日本語はどんどん上達するのですが、母語である中国語は急速に忘れてしまいます。それに伴って日本語の習得の遅い親とのコミュニケーションが難しくなるので母語も教える必要があるのです。 中国からやってきた子供達とその親、言葉だけでなく生活習慣や文化での苦労をこの目で見てきました。 少しでも多くの日本人が中国語を学習し、中国の方々とコミュニケーションを構築していってほしいという思いで中国語を教える仕事をしています。 中国語 Fri, 26 Oct 2018 09:26:47 +0900 中国語教室::正人の楽しい中国語 酒井 正人 それぞれのビジネス中国語 http://cyta.jp/chinese/b/84815 <br>大きな書店にはビジネス英語やビジネス中国語の書籍が数多く並んでいます。(ビジネス英語の方が圧倒的に多いですが) でもビジネスといってもあまりにも範囲が広いですよね。 製造業、サービス業、金融業……。製造業の中でも生産管理もあれば、営業もあります。 研究開発、人事、経理なども。 また同じ製造業でも、家電と食品では、扱う商品、生産工程が全く異なります。 いったいどのようにしてビジネス中国語を学習すればいいのでしょうか。 私の考えは、「ビジネス中国語を意識しない。」ということです。ビジネス中国語といっても、土台となるのは、やはり基礎的な会話能力、もう少し言えば中級程度の会話能力です。 「ビジネス中国語」というタイトルだけで教材を買って、自分には関係ない分野を一生懸命学習するのはおすすめしません。もちろんその教材が自分に役立つようであれば、購入価値はあります。 まずは、一般会話のレベルアップを目指すと同時に、自分のビジネスに関連する専門用語を単語レベルで増やしていくのが良いかと考えます。そうすることにより、自然にビジネス中国語になっていくのではないでしょうか。しかもそれはカスタマイズされた貴重なビジネス中国語といえるはずです。 中国語 Mon, 15 Oct 2018 15:49:07 +0900 中国語教室::ひとしの基礎中国語教室 鶴田 等 漢字7文字でリズミカルにトレーニング http://cyta.jp/chinese/b/84683 <br>漢詩の朗詠は、中国語のリズムをつかむのに非常に役に立ちます。 特に七言絶句は、長さと言い、リズムと言い、素晴らしい教材です。漢字7文字、4行で 構成されています。 私は江蘇省の無錫へ出張することが多かったので、「江南の春」に親しみを覚えます。 この漢詩は、返り点が(緑 映ㇾ 紅)一か所しかないので、日本人向きです。 江南春  杜牧 千 里 鶯 啼 緑 映 紅   せんりうぐいすないて みどりくれないにえいず 水 村 山 郭 酒 旗 風   すいそんさんかく しゅきのかぜ 南 朝 四 百 八 十 寺   なんちょう しひゃくはっしんじ 多 少 楼 台 煙 雨 中   たしょうのろうだい えんうのうち 2文字、2文字、3文字、または、4文字、3文字で朗詠すると、どんどん頭の中に入ってきます。 多くの漢詩解説書がありますが、ややこしいセオリーはひとまず置いて、まずは「江南の春」から始めましょう! 私は次のように練習しています。 千 里 鶯 啼 緑 映 紅 ↓ せんりうぐいすないて みどりくれないにえいず ↓ 水 村 山 郭 酒 旗 風 ↓ すいそんさんかく しゅきのかぜ 最後まで行き、次に中国語で朗詠する。 ちょっとした文人気分ですね。(・ー・) 7文字は会話にも応用できます。4文字、3文字のリズムで読んでください。(組合せは無数) 例: 英语说得+很流利 现在出发+不算晚 没有胃口+不想吃 どうですか?リズミカルでしょう。 自分で文を作成したり、読書中に適当な7文字表現があれば書き出して、音読して、会話で使ってみてください。 中国語 Wed, 10 Oct 2018 23:48:28 +0900 中国語教室::ひとしの基礎中国語教室 鶴田 等 中国の祝日「国慶節」ってなに? http://cyta.jp/chinese/b/84505 <img src="http://cyta.jp/p/image/card/2018/10/4/48522/120.jpg" alt="" /><br>中国の祝祭日と言えば「国慶節」と「春節(旧正月)」が特に有名ですね。毎年、中国人の誰もが楽しみにして心待ちにしている大型連休でもあります。 近年では、この休暇を利用して沢山の中国人観光客が海外旅行に出かけることがニュースになります。日本でも旅行業界などのインバウンドビジネスに携わっ ている方は、売り上げを大きく伸ばすチャンスとして関心事の一つになっているのではないでしょうか。 さてこの「国慶節」、日本ではあまり聞き慣れない言葉ですがいったいどのような意味を持つ休日なのでしょうか? 今回は中国の「国慶節」を話題に取り上げたいと思います。 国慶節とは、毎年10月1日に祝われる中国の建国記念日です。1949年10月1日に毛沢東を主席として北京を首都に定め、天安門広場で中国の国旗である五星紅 旗を掲揚、中華人民共和国の成立が正式に宣言されて建国式典が行われたことに由来します。 中国語で「慶(簡体字:庆)」は祝う、祝賀すると言う意味で、国慶あるいは国慶節で国を祝う日、建国記念日という単語になります。 中国語では、「中华人民共和国国庆节(簡体字),国庆节(簡体字)」また「十一(シーイー),黄金周」などと呼ばれることもあります。 休暇は何日間? 国慶節の休暇は7日から8日です。 法律上の休暇は10月1日から10月3日までの3日間。さらに、前後の週末を調整して7日間の大型連休になります。例外として2017年のように「中秋節」と重な ると8連休になります 2018年の国慶節休日は? 2018年の国慶節休日は10月1日(月)~10月7日(日)です。 調整日として9月29日(土),9月30日(日)が振替出勤日となり平日扱いになります。 台湾 「台湾(中華民国)」では、10月10日を国慶節(双十節)として定めています。 これは1911年10月10日に起こった武昌での武装蜂起をきっかけに辛亥革命につながり、孫文を臨時大統領とする中華民国が成立したことに由来します。 香港 香港の休日は10月1日だけの1日です。 マカオ マカオの休日は10月1日,2日の2日間です。 爆買い 中国国内では国慶節に合わせて大規模なイベントやセールが行われることから市民が爆買いをする時期でもありますね。 日本でのイベント 日本では横浜中華街で10月1日に国慶節の慶祝パレードや慶祝獅子舞、10月10日に双十節のパレードや獅子舞が行われます。 中国語 Thu, 04 Oct 2018 21:50:45 +0900 中国語教室::陳雷の中国語教室 陳 雷 勉強している実感が湧く単語ノート http://cyta.jp/chinese/b/84290 <br>中国語も初級、中級と進むうちに覚えるべき単語が増えてきますね。 どのように蓄積していけばいいでしょうか。 サイマルアカデミーのある先生は、エクセルを使っていると言われました。 確かにエクセルであればデータベースを作成しておけば、通訳する現場に応じて重要単語を簡単に並べ替えでき、準備が効率的です。また、政治、経済、歴史、スポーツ、芸能など、さまざまなカテゴリーに分けて学習することもできます。本当に便利ですね。 以下は私の経験にもとづいたアドバイスです。参考にしていただければ幸いです。 私はワードで単語を管理しています。エクセルでもいいのですが、エクセルはあらゆることを細かく設定できるので、こだわりすぎてしまいそうだからです。 パソコンに中国語辞書をインストールしておけば、単語の用法をコピペできます。(エクセルもワードも) でも、学習を始めたばかりとか、期間が1、2年の頃は、手書きで単語ノートを作成することをお薦めします。理由は単純で、手書きの方が活字よりも記憶に残り易いからです。なんとなく親しみも持てます。単語と簡単な用法を添えて、自分でノートに記載して覚えていく。「勉強しているなあ」という実感が湧きます。使用する筆記具は、黒か青のフリクションペンがいいと思います。ちょっとした注釈があれば、赤を使って、(^_-)-☆ ますますいい感じになってきましたね。(^_^) あとは、自ら記載した単語を声に出して読んでください。 ノートの種類ですが、「A5サイズで罫線が濃いめ、30枚程度」がベストでした。そして、A5サイズは、読書するときのように手にフィットするのです。A4サイズには、1ページにたくさんの単語が記載できますが、多すぎて消化不良になるのでは? B5もやや大きいかな。1冊、2冊と単語ノートを作成していくと、それは何物にも代えがたい宝物になっていくでしょう。 中国語 Fri, 28 Sep 2018 13:57:51 +0900 中国語教室::ひとしの基礎中国語教室 鶴田 等 心に残る授業 http://cyta.jp/chinese/b/84071 <br>私が中国語学習を開始した1980年代は、当然サイタのような個人レッスンはありませんでした。東京目白にある学校に入学したのですが、最初に教えていただいたK先生の授業は、今でも心に残っています。 優しい先生でした。 答えられなくても、ヒントを与えてくださり、何とか答えることができるように、導いてくださいました。先生は日中のハーフでしたので、完全なバイリンガルで、細かい疑問点にも理解できるまで説明していただきました。初心者の私にとっては、本当にわかり易い授業でした。 最初 初級クラスでは、主に日本語で説明をされ、レベルがアップしてくると中国語での説明が多くなり、私も自らの進歩を実感できました。 ただ楽しいだけではなく、生徒のレベルを引き上げるため、到達目標を一段階高いところに置き、努力する大切さもおしえていただきました。 東京の会社に就職して、会議で通訳をすることがあったのですが、先生のご自宅までお伺いして、無料でその準備をお手伝いいただいたこともあります。(いま思えば何と厚かましかったか、恥ずかしく申し訳ない気持ちです。) 月日は流れましたが、K先生とは今でも連絡を取り、ときどき人生の先輩としてのアドバイスもいただいています。 大阪にいた私が東京に行き、小さな学校で初めて教わった先生がK先生であったことに ご縁を感じます。 私は中国のかたに日本語を教えており、サイタのコーチとして中国語を教えるときも、 K先生のように、楽しい中に気がつけば進歩を実感できるようなレッスンをすべく心掛けていきたいと思います。 中国語 Thu, 20 Sep 2018 20:05:36 +0900 中国語教室::ひとしの基礎中国語教室 鶴田 等 移動しながら ちょっと勉強 http://cyta.jp/chinese/b/83885 <br>通勤通学時間を利用して、電車内で中国語を聴いているかたは結構おられると思います。 私もトライしてみたのですが、朝は眠いし、夜は疲れて集中できないなど、うまくいきません。でも聴く以外にも方法があるのです。 それは目に入ってくる漢字を次々に中国語で発音するのです。 例えば電車の中吊り広告に、「○○銀行 ××社長 辞任」という見出しがあれば、《yínháng》、《shèzhǎng》、《círèn》とつぶやく方法で、漢字の発音練習になります。 単語の数量も蓄積されてきたら、瞬訳という練習方法もあります。例えば「日本チーム 優勝!」という見出しには、「日本队 获得冠军」という具合です。 もちろん道を歩きながらでもできますが、看板を探すことに夢中になり、歩きスマホのようにはならないでくださいね。 中国語 Fri, 14 Sep 2018 22:12:36 +0900 中国語教室::ひとしの基礎中国語教室 鶴田 等 4年ぶりに帰国! http://cyta.jp/chinese/b/83870 <br>先月、約4年ぶりに私の第二の故郷である中国(瀋陽)に帰国しました。今まで育ててく れたおじいちゃんおばあちゃんや小学校の友達に会えてとても嬉しかったです。小学校 の友達に至っては約10年ぶりです。みんな変わっていなかった(笑)今となっては言葉 の障壁なく自由に二つの国を行き来していますが、日本に帰ってきた当初はホントに大 変でした。頑張った甲斐がありました。語学の勉強は簡単ではないですが、勉強してい くうちにますます楽しくなると思います!是非めげずに頑張りましょ! 中国語 Fri, 14 Sep 2018 14:40:57 +0900 中国語教室::ハーフの中国語教室 青木 一博 独学とレッスンを比較してみました。 http://cyta.jp/chinese/b/83814 <br>外国語を学習するにあたり、独学とレッスン、皆さんはどちらを選びますか? 時間や経済的に余裕のない人は、独学せざるを得ないかもしれないですし、既に一つの外国語をマスターした人は、学習方法がわかっているので、その方法を応用すれば独学でも上達するかもしれませんね。 その人の置かれた状況によって、絶対どちらを選択すべきかは言えないと思います。 ビジネス英語を独学で勉強している友人に、どうしてスクールに通わないか聞いたことがあります。彼曰く、「書店にこんなにたくさんの教材があるのに、わざわざスクールに通う必要はないよ。」しかし、彼は「教材を買って勉強してるけど、暫くすると、もっといい教材があるような気がして、目移りしてしまう。長続きしない。」とも言っていました。 外国語は、たくさんのテキストを学習するよりも、一冊のテキストを徹底的に読み込む方がはるかに身につきます。 どのような教材を選ぶか、どのように学習するかを考えると、やはりレッスンは、安心感を与えてくれるでしょう。疑問があれば質問もできます。 外国語ではないですが、アコースティックギターで難しいコードを押さえられないとき、先生の「ちょっと手首の位置を変えたり、力の入れ方を変える。」というアドバイスで、できたり、難しいコードを易しい押さえ方にして、コード変換の流れをスムースにするなんてことも聞いたことがあります。これらは、教則本をみただけでは、マスターできないかもしれません。この「ワンポイントアドバイス」が結構効くんですね。 私も皆さんの負担にならないように、毎回少しづつアドバイスしていこうと考えています。 独学で始めようとしている、或いは迷っているかたは、ぜひ一度体験レッスンを受けてみてください。 中国語 Wed, 12 Sep 2018 21:41:08 +0900 中国語教室::ひとしの基礎中国語教室 鶴田 等 一度はあきらめた広東語ですが。。。 http://cyta.jp/chinese/b/83803 <br>バブル全盛期頃のことですが。会社で香港への赴任を命じられました。上司からは、「広東語で商談ができるようになれ。そのために赴任前に広東語を勉強しておけ。」と言われました。 私も1年も勉強すれば何とかなるのではと甘い気持ちでいました。当時広東語を教える語学学校はなかったのですが、会社近くの語学学校にお願いして香港から来た留学生をさがしてもらいました。彼女には、「せっかくなので普通語(所謂 北京語)で、広東語を教えてください。」とお願いしました。普通語も広東語も勉強できるので、一石二鳥です。普通語が4声なのに対して、広東語は8声か9声あり、ピンインも普通語と全く違い、当然、言葉としても初めて外国語を習うようでした。それでも何とか3ヶ月のレッスンを終え、いよいよ赴任の日がきました。赴任先で挨拶をすませ、習った広東語を試すため、街へ出てみたのですが、話している内容が全くわかりません。オフィスで現地スタッフに広東語で話しかけても会話が続かないので、日本語か英語で返答される始末でした。(私は英語は苦手でしたが)ショックでした。 それで香港でも家庭教師をつけて広東語を勉強したのですが、結局、簡単な日常会話レベルのまま、3年後に帰任することになりました。 今思えば、私に足りなかったのは「積極性」だったと思います。聞き取れなくても、現地の人ともっとコミニュケーションを取るよう努力していればと反省しています。 そして、仕事が忙しかったので、「日々の継続」も怠りました。上司からは「広東語は上達したのか?」と聞かれ、「頑張ったのですが、日常会話止まりでした。」、「広東語はそんなに難しいのか?」、「はい、日本人がマスターするのは無理です。」と言い訳をしてしまいました。実際は、日本人でも流ちょうな広東語を話す人はいましたので、今でも恥ずかしい気持ちです。 今は広東語の教材も豊富にあります。ということで、もう一度トライしてみようかなと思っています。そして広東語のカラオケも2、3曲くらいマスターしたいです。 中国語 Wed, 12 Sep 2018 16:59:15 +0900 中国語教室::ひとしの基礎中国語教室 鶴田 等 通訳学校はきつかった。 http://cyta.jp/chinese/b/83741 <br>今から7年前、本格的に通訳の勉強をしようと思い、サイマルアカデミーに入校しました。 通訳のクラスは、入門→基礎→本科Ⅰ→本科Ⅱとレベルが上がっていきます。 私は本科Ⅰで、生徒数は確か8名で、日本人と中国人が半々くらいでした。 授業は日曜日の午前中2時間のみでしたが、毎回事前にテーマが与えられ、その準備に5時間くらい費やさないとついていけませんでした。 先生は現役通訳でプロ中のプロなので、妥協無しです。 日本語→中国語、中国語→日本語へ逐次通訳するのですが、先生から矢継ぎ早に質問され、うまく答えられないと、先生からつっこみが入るので、ドキドキ感満載の2時間でした。 1年間通学して、何とか本科Ⅱに進級できましたが、本科Ⅱは、更に厳しいクラスでした。私は仕事の関係で、4ヶ月程度で退学したのですが、本当に続けることができたのかと思います。 途中で辞めてしまったのは残念ですが、プロの厳しさに触れることができたのは、貴重な経験でした。 言葉だけではなく、政治・経済・文化などあらゆることを日ごろから勉強する必要性も痛感しました。 あっ、それから、サイタの私のレッスンは全然厳しくないですよ。 心配しないでくださいね。 中国語 Mon, 10 Sep 2018 21:48:37 +0900 中国語教室::ひとしの基礎中国語教室 鶴田 等 こんな場所にも中国語が・・・ http://cyta.jp/chinese/b/83725 <img src="http://cyta.jp/p/image/card/2018/9/10/47826/120.jpg" alt="" /><br>先週遅めの夏休みを取って、タイのバンコクに旅行に行ってきました! タイは初めてで、タイ語はもちろん、英語もほぼ話せません。 計画を立てるときは凄くわくわくでしたが、近づくにつれて、段々と不安の方が大きくなっていきました。 いざバンコクに行って見ると、市街の看板や店のメニューなど、ほとんど英語と中国語の表記がありました。私は英語が全くダメなので、中国語わかって良かったなと思いました。 更に、観光地では中国人の観光客が凄く多いみたいで、中国語ガイドが結構いました。 日本語より、中国語で話しかけてくるタイのお店の人も結構いました。 意外に中国語使えるなぁと感心しました! タイの旅行とても楽しかったです((o(^∇^)o)) 中国語 Mon, 10 Sep 2018 10:35:42 +0900 中国語教室::あきらの中国語超マスター 萱沼 晶 忙しい? でも大丈夫! http://cyta.jp/chinese/b/83722 <br>ほとんどの語学の教材には、冒頭に「この本の学習方法」が書かれていますね。 まず付属のCDで音声を聴いて、テキストをみて内容を理解して、また音声を聴いて、声に出して読んでみる という具合です。 これはこれでいいと思いますが、毎日どれくらいの時間を学習に充てられるかによって、学習の方法も変えるべきだと思います。 みなさんは、どれくらい時間を捻出できますか? 例えば、1日に15分しか時間がとれないとなると、上記方法では、進捗ペースが遅いですね。 私のレッスンでは、ライフスタイルに合わせてアドバイスしていきますので、忙しいかたもご安心ください! でも「1週間に1回、10分だけで上達したいです。」というご希望は、ちょっと難しいですね(笑)。 中国語 Mon, 10 Sep 2018 10:02:40 +0900 中国語教室::ひとしの基礎中国語教室 鶴田 等 昨日の体験レッスンについて http://cyta.jp/chinese/b/83078 <br>昨日ははじめての体験レッスンでした。 残念ながら今回の方は、レッスンというよりは台湾という国についての質問で終了(T ^ T) 中国語は全くわからないけど、留学して覚えてきまぁ〜す!という感じで終わってしまいました。 女性の方でしたが、私よりも凄くハングリーな感じで、凄いなぁって感心しました。 全く話せない、聞けないだと相当大変だと思いますが、 台湾での生活楽しんでくれる事を祈っております★ レッスンという感じではなく、質問に答えるだけで終わってしまった1時間でしたが、とても楽しかったです! また、ご応募お待ちしていまぁす(o^^o) 中国語 Tue, 21 Aug 2018 09:19:04 +0900 中国語教室::あきらの中国語超マスター 萱沼 晶 必見!ぐんぐん会話力が伸びる勉強法 http://cyta.jp/chinese/b/83045 <br>中国語を習得したい、と思っている方のほとんどは会話ができることを望んでいます。 そこで、今日は会話力を効率的に伸ばす方法をお教えします。 以下のステップで学習すればぐんぐん会話力がつきますよ。この方法は経験者の私が実感したものです。 ステップ1  【自分のライフスタイルからよく使うフレーズをピックアップ】  ライフスタイルは十人十色、それぞれ違います。そこで、まず自分の日常生活を振り返り、どんなシチュエーションで会話をしているのかを調べます。朝起きてから夜寝るまでの会話場面を考え、よく使うフレーズだけをノートに書きだすのです。 ステップ2  【基本文型だけを覚え、入れ替え練習をする】  ノートに書きだしたフレーズを中国語に訳します。その際できるだけシンプルに基本文型を使った表現にします。その基本文型をしっかり覚え入れ替え練習をします。 例)学习怎么样?(勉強の方はどうですか)が基本文型だとすれば「怎么样」だけを覚えればいいのです。勉強→身体→天気など名刺を入れ替えるだけで会話の幅は格段に広がります。 ステップ3  【実際の生活場面で話す】  あとはノートにまとめたフレーズ集を片手に、どんどん外に出て中国語の使える場面で実践すればいいのです。 ぜひ、みなさんも試してくださいね(^^)/ 中国語 Mon, 20 Aug 2018 09:03:07 +0900 中国語教室::正人の楽しい中国語 酒井 正人 母校の高校野球 (母校棒球队) http://cyta.jp/chinese/b/82961 <br>私は済美高校卒業です、今も母校へ中国語を指導しております。 今年、母校がが甲子園に出場し、ベスト8に進む事が出来ました。 子供達は炎天下の中で頑張っている姿に、私も励まされます、彼らがベスト4へ進められるように、一生懸命応援してます。 暑い夏は「甲子園」で燃える自分、中国では味わえない夏となりました。 中文; 我是在济美高中毕业的,如今还在母校上中文课。 今年,母校在爱媛县争取了去“甲子园”的比赛,而且已经取得了八分之一决赛。 在这酷热中,学生们都在努力,也给了我很大的鼓励,为了让他们能争取到四分之一决赛,我也在拼命的为他们加油。 炎热之夏,自己为“甲子园”而激情感动,这是在中国体验不到的经历,也是今年一种回味无穷的美好回忆。 中国語 Fri, 17 Aug 2018 10:12:37 +0900 中国語教室::張老師の中国語教室 藤川 亜耶 今年真热啊!(今年って本当に暑いですね。) http://cyta.jp/chinese/b/82760 <img src="http://cyta.jp/p/image/card/2018/8/9/46908/120.jpg" alt="" /><br> 8月7日、暦上では立秋となってますが、暑い日が続いてます。ハルビンで生まれた私にとってはまさに「酷暑」ですね。ハルビンの夏もも暑いですが、とても短いです、なので暦の立秋となると、朝晩は17℃か18℃なので涼しいです。  皆様、水分を十分取って下さい、涼しくなるのを待ちましょうね。 8月7号是阴历的立秋,但是每天都这么热啊。对于在哈尔滨出生的我来说,真是属于“酷暑”了。哈尔滨夏天虽然也很热,但是非常暂短,看到日历上写着立秋,就会想象到哈尔滨的早晚才17,8度,挺凉爽的。 各位,请注意,要多喝水,一起等待凉爽到来吧。 中国語 Thu, 09 Aug 2018 17:12:41 +0900 中国語教室::張老師の中国語教室 藤川 亜耶