中国語::Cyta.jp https://cyta.jp Cyta.jpの中国語の講師がブログを通じて、中国語情報を発信! 新型冠状病毒 https://cyta.jp/chinese/b/96690 <br>新型冠状病毒(新型コロナウイルス)のため、大きく変わった社会。中国語レッスンも丸2か月は全くレッスンができない状態になりました。 6月に入ってから少しずつ生徒さんも戻ってきました。久しぶりのレッスン。どの生徒さんとも、開口一番新型コロナウイルスの話。気を使いながら横に座ってマスクをしてレッスンをする方もいらっしゃいます。 今まで当たり前だと思っていたことが、そうじゃなかった。コロナ禍で大変な目に遭いましたが、何か大切なことに気づかされた数か月でした。レッスンができる幸せと喜びを考えながら、ていねいに楽しくレッスンしようと改めて心に留めました。 中国語 Tue, 30 Jun 2020 07:39:50 +0900 中国語教室::正人の楽しい中国語 酒井 正人 学校で学べること https://cyta.jp/chinese/b/96597 <br>皆さん、語学学習はどのように続けていますか。 すべての学習において共通することですが、 大切なのは、「どうやって興味を持ちつづけるか」です。 中国語を学習されている方はご存知かもしれませんが、 「勉強」という中国語は、「無理に~させる」という意味です。 では勉強するは何と言うか?「学習(学习)」です。 日本の教育における学習の基本は「暗記」です。 特に文系の学習はそうです。 「テストで出題されるから」「入試に出るから」と先生に言われるので、私たちはそれを聞いて、そして信じて、たくさんのことを覚えてきました。 現在の日本では小学校、中学校、ましてや高校や大学においても、教師や講師における一方的な「授業」を聞くことが求められます。 有名講師がいる学習塾などもそうかもしれません。 ですが、これまで入試やテスト、資格試験などを経験してきた大人の方はご存知でしょうが、そういった「テスト」に合格するためには、「授業」を「聞く」ことと、課せられた課題をこなすだけで充分でしたか? 答えはノーです。聞く時間よりも、家などで、自分で勉強・学習する時間のほうが圧倒的に多かったはずです。 私は最近、このように考えています。 「教えてもらうのは、小学校の6年間まで。中学生からは、自分で、自分の得意とする勉強の仕方を見つけることが大切」 例えば、漢字や英単語を覚える際に、書かないと覚えられない人もいれば、音声や動画や、会話などのシチュエーションのほうが、記憶するのに有効な人もいます。 皆さんもこれまでの人生の中で、入試などの合格体験のある人は、何らかの自分の学習スタイルを持っているはずです。 学校教育における詰め込み暗記学習を全否定はしません。でも、 「大人」の皆さんが学習をするときに大切なことは、 ①飽きて途中でやめない ②今の学習が正しいのか迷い初めて続ける意欲を失う(興味を失う)ことを避ける=興味を持ち続ける ②自分の学習スタイルに当てはめ、無理なく続ける ということです。 コーチはいつも生徒さまの傍にいます。 特に上記②を改善するために、コーチは存在しているといっても過言ではありません。 しかし、自主学習があって、はじめてコーチは活かされ、生徒さまのサポートを行うことができるのです。 自分の学習スタイルに自信がなければ、あなたのコーチに相談しましょう。 毎日何かをし続けることは、上達したり、能力が開花されたり、またはあなたの夢を実現するための、最短の道のりなのです。 中国語 Sun, 21 Jun 2020 08:57:52 +0900 中国語教室::一期一会の中国語 尾家 誠 新型コロナで語学留学をあきらめないで! https://cyta.jp/chinese/b/96409 <br>こんにちは。 新型コロナの影響で、台湾や中国に語学留学を延期されたり、諦めた方もいらっしゃるのではないでしょうか? 残念に思う気持ちと、またいつかは、というモヤモヤした複雑な思いが入り交じると思います。 しかし、在宅のオンラインや動画を使って、お家留学を体験するのも、将来に向けた動機付けになるかもしれませんね! 応援してます! 中国語 Tue, 02 Jun 2020 15:59:19 +0900 中国語教室::ビビアンの中国語教室 新居 純華 オンライン授業を始めました。 https://cyta.jp/chinese/b/96150 <br>外出自粛で、対面レッスンができないですが、レッスンを受けたい方にオンラインレッスンを行います。 ご興味がある方、メッセージください。 中国語 Mon, 11 May 2020 14:32:10 +0900 中国語教室::政政の中国語教室 孫 政政 だじゃれで覚える中国語パート7 https://cyta.jp/chinese/b/95319 <br>久しぶりにだじゃれで覚える中国語です。 「君、アルバイト頼むよ。」さて、この文に隠れている中国語(発音)と日本語の意味を見つけてくださいね。 分かりましたか。まず、中国語の発音は(バイト)に隠れています。 中国語は「拜托」(bai tuo)で、その意味は「頼む」という意味です。 どうでしたか。短い文で覚えることができるのでお勧めです。(^^)/ 中国語 Mon, 09 Mar 2020 08:51:34 +0900 中国語教室::正人の楽しい中国語 酒井 正人 他人の読み方は変わってきている! https://cyta.jp/chinese/b/95217 <img src="https://cyta.jp/p/image/card/2020/3/1/56674/120.jpg" alt="" /><br>時代と共に他人に対する読み方は変わってきました。最近流行ってる言葉では, 外出で買い物する時に,スタッフに呼ぶときに女性に[美女], 男性に[帅哥]。 店のオーナーが中年の男性客に[老板]。 知り合い女性お互いに[亲]で呼び掛けたり, 若い男性が年上の女性に[小姐姐]と呼び掛けたりします。 みんな喜んで受けとります。 美女(mei nv) 帅哥(shuai ge) 亲(qin) 小姐姐(xiao jie jie) 中国語 Sun, 01 Mar 2020 11:28:26 +0900 中国語教室::SKYの中国語教室 楊 暁琴 ゴッホ展(兵庫県立美術館) https://cyta.jp/chinese/b/95154 <br>ゴッホの特別展を小学生の息子と観てきました。 私にとっては、2013年の京都特別展以来のゴッホ展です。 今回の主賓は「糸杉」(1989年/メトロポリタン美術館蔵)でした。 息子も一番印象に残ったようです。 しかし、新型肺炎などどこ吹く風の如く、 たいへんな数の人、人でした。 日本におけるゴッホの人気を目の当たりにしました。 中国語 Mon, 24 Feb 2020 20:22:51 +0900 中国語教室::一期一会の中国語 尾家 誠 体験レッスン 動機いろいろ https://cyta.jp/chinese/b/94479 <br>新年快乐!明けましておめでとうございます。 正月早々体験レッスンの申し込みがありました。 早速体験レッスンを実施しました。 「体験で来られる方はどんな動機で中国語を学ぼうとされたんですか?」 そんな質問をされました。 中国語を学ぶ動機は人それぞれ、私の生徒さんの場合は、仕事柄使う機会があるから、中国映画が好きだから、中国が好きでたびたび中国旅行に行くから、これからは中国語がスタンダードになると思うから、今年はオリンピック・パラリンピックがあり、中国の人もたくさん来るから、中国語の発音に魅せられて、などなど その方はとりあえず中国語検定を受けたいからということでした。また、何より中国語を学ぶのが好きだからとも言われていました。 私の中国語レッスンのスタンスは、「とにかく楽しく!」です。 結果、学習が長く続き、知らないうちに力もぐんぐんついてきます。 その方は即日入会されました。 中国語 Mon, 06 Jan 2020 09:58:10 +0900 中国語教室::正人の楽しい中国語 酒井 正人 2019年 読書まとめ https://cyta.jp/chinese/b/94436 <br>新年あけましておめでとうございます。 引き続き、または今年新たにご縁をいただく皆様、 本年もよろしくお願いいたします。 タイトル通り、昨年の読書記録です。 2020年の資格勉強に時間を使ったので(言い訳?) 例年より少なめになっています。 1月 ・『カンブリア宮殿 村上龍×経済人2 できる社長の思考とルール』 (日経ビジネス人文庫) 2月 ・『杉山清貴&オメガトライブ 35年目の真実 林哲司が作り上げた哀愁サウンドの秘密』 3月 ・『豆大福と珈琲』片岡義男 ・『ジェームス・アレンの法則』ジェームス・アレン ・『太陽の棘』原田マハ 4月 ・『レバレッジ英語勉強法』本田直之 ・『どこかでベートーヴェン (『このミス』大賞シリーズ)』中山七里 5月 ・『私の体を鞭打つ言葉』原田まりる ・『常設展示室: Permanent Collection』原田マハ ・『ヒポクラテスの誓い』中山七里 6月 ・『たゆたえども沈まず』原田マハ ・『捨てる勉強法 試験は参考書の3割で一発合格できる! 』 ・『13・67』陳 浩基 ・『キトラ・ボックス』池澤夏樹 7月 ・『アトミック・ボックス』池澤夏樹 ・『スイート・ホーム』原田マハ ・『手のひらの京』綿矢りさ 8月 ・『致死量未満の殺人』三沢 陽一 ・『と、彼女は言った』片岡義男 ・『ひらいて』綿矢りさ 9月 ・『羊と鋼の森』宮下奈都 ・『京都寺町三条のホームズ』望月麻衣 10月 ・『デトロイト美術館の奇跡』原田マハ 11月 ・『モダン』原田マハ まとめてみるとミステリー物が多いですね。 原田マハ、中山七里作品など。 新たにチャレンジした作家は、綿矢りさ。 年間ベストは、中華文学の『13・67』です。 中国語 Fri, 03 Jan 2020 10:20:11 +0900 中国語教室::一期一会の中国語 尾家 誠 覚えチャイナ35 https://cyta.jp/chinese/b/93440 <br>你们好! 久々の投稿となります。 さて、私は中国人と仕事をする機会が多く日々ハプニングだらけです。 どうにもこうにも話がまとまらない…そんな時、私は周りに意見を求めます。 ●遇到这样的情况,你怎么办? ●请你帮我一起想一想怎么解决问题。 訳:こんな状況にあったら、あなたはどうする?  :一緒にどうしたら解決できるか考えてください。 議論を始めると、説得力というよりその気迫に押されてしまう私ですが、 どんな状況下でも冷静沈着に、相手を説得できる論理的な話し方を学び、鍛えていこうと思っております。 中国語学習に励む皆さんにも、「言葉」だけではなく、中国人の話し方や特徴なども一緒にお伝え出来たらと思います。 中国語 Tue, 05 Nov 2019 10:02:46 +0900 中国語教室::楽しく学ぶ中国語教室 安藤 小暖 “語学学習ほど楽しいものはない!”実感できるレッスン https://cyta.jp/chinese/b/93415 <br>「語学の勉強がこんなに楽しいとは思わなかったです!楽しみながらですね(^.^)」 先日ある生徒さんからいただいたメッセージです。 生徒さんにこう実感してもらうのが私の理想のレッスンです。 小学校で長年教師をしていた私は、授業でもこのスタンスを貫きました。子供たちに「授業は楽しいから好きだ!」と言わせたら“よし!”と思います。 でも、授業の目標はきっちり達成させることは教師としての基本です。 楽しみながらレッスンを受け、語学の実力を確実に伸ばす。 これこそ語学学習の醍醐味なのです。 さあ、私と中国語のマスター、思いっきり楽しみませんか! 中国語 Mon, 04 Nov 2019 07:59:32 +0900 中国語教室::正人の楽しい中国語 酒井 正人 完璧をめざさない https://cyta.jp/chinese/b/92737 <br>最近の技術の進歩はすごいもので、 外国語分野に限定しても、自動翻訳機など素晴らしいものが出てきているようですね。 「ドラえもん」の世界ももうすぐかな、と思うほどです。 では、外国語を学ぶ意味は果たして、今後どうなるのでしょうか。 結論を言ってしますと、言葉は人間が意思疎通をするもので、 当然器械では限界が出てくるでしょう。 当面のうちは。 英語を話したい!外国語を話したい! こう思う人は、日本人には特に多いと思います。 これは島国に住む民族という特徴も関係しているでしょう。 では、小学校から英語を学ぶべきかと言われると、答えは「NO」です。 少なくとも小学校の6年間は徹底的に国語力を高めるのがベストなのです。 教育はいったい、英語に何を求めているのでしょう。 先ほど申しましたが、英語は話せなくても、技術の進歩でいくらでもフォローできる時代がすぐそこに来ています。 正直、まったく役にたたない、学校英語など必要なくなるのですよね。 あなたは、英語に、外国語会話に、何を求めますか? 通訳や旅行ガイドなど高度な英語を目指すなら、それは素晴らしいことなので、がんばって学習してほしいです。 でも、多くの人は、それほど高度なものではなく、ちょっとした英会話で外国人とコミュニケーションを取りたいと思っていませんか? それなら、前回のブログでもおはなししたように、「中学英語」で充分です。中学1年2年の教科書を丸暗記して言えるようになれば、なんとかなります。 外国語会話で本当に、大切なことは、完璧でなくていい! これだけです。 単語が出てこなくても、相手に伝えようという気持ちが強ければ、ほとんど理解してもらえます。 逆にいうなら、難しい単語を並べてテクニックで会話しようとしても、伝わらないかもしれないのです。 相手の求めていることばでなければ。 道行く外国人のかたに、カタコト英語でなんとか伝わったという経験ありませんか? とてもうれしいと感じるでしょう。 もっと伝えたい、勉強したい、と思いますよね。 これが、英語を学びたいという意欲、モチベーションになるのです。 私が一番おすすめしたいのが、短期留学です。 3週間くらいが一番いいと思います。 きっと世界の見え方が変わります。 私自身、22歳の冬、北京への4週間の短期留学で、自分の人生の方向性が見えました。 そして今につながっています。 さあ、コツコツ勉強もいいですが、街ゆく日本大好きな外国人観光客の方々に、勇気をもって話しかけてみましょう! 中国語 Tue, 24 Sep 2019 22:23:17 +0900 中国語教室::一期一会の中国語 尾家 誠 ○○を学ぶ https://cyta.jp/chinese/b/92600 <br>外国語を学ぶということ。 きっと多くの日本の方にとっては、簡単ではないと思います。 その理由の一つに「学校英語学習による弊害」があるでしょう。 最近よく見かけませんか?こんな広告 「中学3年間の英語だけで会話ができる」 正しいと思います。 私の専門は英語ではなく中国語ですが、外国語を学ぶという原理原則は同じです。 この考えが正しいならば、多くの方は中学校をきちんと卒業しているので、皆さん英語が話せるはず、です。 実際、そうではなさそうです。私も含めて。 通勤通学の電車の中では、多くの生徒さんが英語の単語帳や、文法書などを覚えようとしています。 あれだけ勉強していれば、相当の英語の「基礎」を学び終えているはずです。 ですが、残念なことに、それは高校受験や、大学受験が終了すると同時にほぼリセットされ、苦学の思い出とともに、忘却の彼方へ追いやられるのです。 なぜでしょうか。 楽しくないからですよね。 コーチをしていてこういうのもなんですが、 言葉は、自分で学習するものです。 中国語で例えるなら、 発音の練習は、コーチとしかできませんが、 それ以外はすべてご自分でもできます。 外国語を習得したい人は、 どのレベルを目指すのをしっかり自分で決めて、 期限をある程度決めて、 コーチと一緒に学習計画を立てましょう そして、コーチをこてんぱんに使い倒しましょう (笑) 中国語 Sun, 15 Sep 2019 17:49:22 +0900 中国語教室::一期一会の中国語 尾家 誠 映画  影武者 (影)ジャンイーモウ監督(张艺谋导演) https://cyta.jp/chinese/b/92490 <img src="https://cyta.jp/p/image/card/2019/9/8/54709/120.jpg" alt="" /><img src="https://cyta.jp/p/image/card/2019/9/8/54710/120.jpg" alt="" /><br>先週金曜日公開となりました。 影武者 (影)についてです。 中国では2018年9月30日から公開しており、日本はほぼ、1年遅れとなります。 今回、私は中国語版を先取りしてみております。 日本語版のすごいところは、日本語訳が素敵!なところです。 翻訳はセンスが大切ですから、本当にすごいです。 さて、ネタバレというか、映画のストーリについて触れるので、 みたくない人は閲覧注意です。 結論が、見ている人によって、いく通りも考えられるのですが。。。中国ではネットで色々すでに議論されているので、ご紹介したいと思います。日本語訳をはあえてほどほどにします。ネタバレすぎるので。。。 1.境州跑出了大堂,他高喊主公被刺客杀了,并且告诉外面的文武大城,这个人是田战派去的,因为知道自己影子身份的人只有子虞的妻子和田战,他杀了田战,他就变成了子虞,小艾本来就和他情投意合,最终境州不但得到了天下,也赢得了美人 1、邪魔者はやっつけて主人公と奥さんのハッピーエンド説 2.境州出了大堂后,他告诉文武白官,子虞和主公俩人经过一番厮杀,俩人相继毙命,而自己只是子虞的影子替身,最后他带着小艾离开,行走于江湖。 2、駆け落ちハッピーエンド説 3.境州杀了子虞和主公,他取而代之,成为了王,而田战成为了沛国都督,他最后和小艾幸福的在一起。 3、映画のストーリ通りのハッピーエンド説 4.境州出了大堂,他告诉文武百官,主公被子虞所杀,而他已经为主公报仇杀了子虞。田战看到主公和子虞都死了,早有谋反之心的他,最后将境州杀死,田战取而代之的成为了沛王。 4、別の人が王様になって終わる説。 出典:娱乐东方眼 发布时间:18-10-0221:39娱乐达人,优质原创作者 私は上記の説、あんまりどれもしっくり来ないんです。ハッピーエンド説。 私のお気に入りの解説は以下エンディングをはっきり説明せずに、映画における4大疑問点の切り口で予想するエンディング。以下の4つのポイントを分析すれば、結論がなんとなく導かれるんです。(私なりのですが。。) 1、沛王和田战的关系?(王様と田戦将軍との関係は?) →関係は微妙。実は、二人は信頼関係があって、影武者を調べるために王様より送り込まれた。 其实沛王与田战关系是十分微妙,两人是一个阵营的无疑,他们在朝堂上演了一出好戏。心里深沉的沛王假装箭射田战,田战假意负气出走,实际上是为了把田战送入子虞的阵营,好掌握一切。一方面,沛王想借子虞之手收复境州,然后螳螂捕蝉黄雀在后,再除去子虞;另一方面,沛王以昏庸求和之姿讨好麻痹敌人,降都督为白衣,也为攻城不成留了退路。 2、影的母亲是谁所杀?(影武者の母を殺したのは誰か?) →影武者一家が邪魔で子虞が殺した。 境州母亲之死是子虞所为,所以影才在最后杀了子虞。对于沛王,他要子虞死去,境州成为都督,对他俯首帖耳;对于子虞,境州的死是势在必行,因为境州知道的太多,并且这世上绝不能有两个"都督"。原本境州应该死在与杨苍一战中,无论境州死活,阴狠如子虞,也绝不会留下境州的母亲。在境州家击杀境州,是子虞的最后一步。然而,埋伏杀境州这步是如何被沛王知道的,那就只能问田战了。 3、田战会不会支持影?(田戦将軍は影武者の味方なのか?) →王様に忠誠を誓っている。でも状況によっては、味方になるかも。。。。?? 这要从田战的身份说起,如果说田战不是王,我们从一开始田战跟子虞对话的时候就期许他当都督,自己宣誓服从,说明他们的同盟并非是纯义理上的效忠,里边也有利害的考量。而如今木已成舟,自己又无力抵抗,杀了境州对自己又没有任何益处,所以很大可能他是会向新子虞投降的。如果他是王,可能会选择隐忍,也可能直接杀了境州,都有可能。 4、小艾为什么眼神惊讶?(なぜ奥さんは驚いた表情で何を見たのか?) →実は。。。王様も影武者だった。。。。(驚くべき!!事実!) 看到了田战杀了境州,沛王的真身走了出来。原因:一是前面字幕有讲过,古代的王都有影子。子虞之所以要培养影子,是因为自己的父亲当年在朝堂上被砍头,这件事沛王也知道,都督都有影子,王也可能有。二是小艾最后眼神充满惊恐和不想相信,外面无非出现的几种情况,田战杀影,影杀田战,真的沛王出现,前两中都是意料之内,只有沛王没死才她如此惊讶。 出典:小影说影 发布时间:18-10-0822:35 私はこの、王様も影武者だった説が好きです。オープニングに文字で出てくる解説に、古代から王様は影武者がいた。また子虞の父親は王様のいる朝廷で殺され、子虞が影武者を探すきっかけになったのです。王様に影武者がいてもおかしくありません。 奥さんの表情からしても、なにかよほどビックリすることがないと、あの表情にならないと思います。 王様の影武者が出てくる。もしくは、影武者自身に影武者がいる。とか。。 考えすぎるとなんでもありになってしまいます。 今日のワンポイント中国語は”あるかもしれない”このような疑惑の時に使う一言。 有可能(you ke neng) 可能性がある。って書きます。つまり。ありえる。あるかもしれない。と言うニュアンスです。 結論は。。都有可能。(全ての結果がありえるかもしれません。) 映画、ぜひ見に行ってくださいね。 中国語 Sun, 08 Sep 2019 22:18:02 +0900 中国語教室::中国語教室オレンジオレンジ 畑佐 友未 入会率トップになりました。 https://cyta.jp/chinese/b/92173 <img src="https://cyta.jp/p/image/card/2019/8/17/54478/120.jpg" alt="" /><br>サイタ中国語コーチとして3年?あまり、ついに体験者の入会率が全国の中国語コーチでトップになりました。 いつも体験レッスンの希望が入るとわくわくします。「次はどんな方がどんな理由で中国語を習うのか」また、中国語を通して中国や中国の人々とのつながりを持つ人が増えるのだと思うとほんとにうれしくなります。 私は国際交流や国際教育、海外社会貢献活動など、国からの派遣で11年も中国で過ごしてきました。自らいろいろな形で日本と中国の架け橋になれたことに誇りを持っています。 「中国語コーチ」として間接的に日中の架け橋になっていることにやりがいを感じています。これからもいろいろな方にどんどん中国語を教え続けていきたいと思います。 中国語 Sat, 17 Aug 2019 08:29:34 +0900 中国語教室::正人の楽しい中国語 酒井 正人 上海の水泳クラブとの国際水泳交流会 https://cyta.jp/chinese/b/91970 <img src="https://cyta.jp/p/image/card/2019/8/4/54358/120.jpg" alt="" /><br>私の主催する子供水泳教室(フレンズクラブ)が創立40周年を迎え、先般上海の青少年水泳クラブの子供達と神戸で水泳交流を実施しました。フレンズクラブは子供好き、水泳好きな仲間と共に子供たちに週一回水泳を教えているクラブです。 子供達には事前に簡単な中国語会話を教え、少しでも中国の子供達と中国語で会話をするよう促しました。当日は水泳交流記録会を実施し、それぞれ子供たちは日頃の練習の成果を出し合いました。 子供達は水泳を通して互いの文化や言葉に触れ、交友を深めました。記録会の後は互いに握手を交わし、プレゼント交換をして別れを惜しみました。 中国語 Sun, 04 Aug 2019 08:51:44 +0900 中国語教室::正人の楽しい中国語 酒井 正人 8月のスケジュールについて https://cyta.jp/chinese/b/91877 <img src="https://cyta.jp/p/image/card/2019/7/31/54313/120.jpg" alt="" /><br>8月のスケジュールについて 8月は学会出張のため、東京にいない日が多いですが、東京にいる日はほぼ時間帯空いていますので、好きな時間帯でどうぞご予約下さい。w 出張スケジュールは以下となります。 8/7-13日は釜山 8/20-26日はホーチミン どうぞよろしくお願い致します! 暑いので、水分補給をこまめに! 中国語 Wed, 31 Jul 2019 12:49:00 +0900 中国語教室::政政の中国語教室 孫 政政 蚂蚁上树 Mǎyǐ shàng shù(春雨と豚ひき肉の炒め) https://cyta.jp/chinese/b/91638 <img src="https://cyta.jp/p/image/card/2019/7/19/54168/120.jpg" alt="" /><br>★本文は北京語言大学東京校が発行された「北語通信」7月号からの転載です。 詳しくは「北語通信」をご参考ください。 中国の家庭料理「蚂蚁上树」を紹介します。 材料:春雨:100g/ 豚ひき肉:100g/ にんにく: 大さじ1/ 豆板醤: 大さじ1/ 醤油: 小さじ1/ オイスターソース: 小さじ2 作り方: ①春雨は、湯の中に5 分程浸けて戻した後、短く切る。 ②フライパンを熱し油をひき、にんにくを入れて中火で30 秒炒め、 ひき肉を加えて2 分ぐらい炒める。 ③豆板醤を加えて、赤い油(红油)が出るまで30 秒ぐらい炒める。 ④残りの調味料を入れて、2分ぐらい炒める。 ⑤春雨と水(適量)を入れて、よく混ぜたら、出来上がり。 先生からのアドバイス: 1. 春雨にからむひき肉が、木に上るアリに似ていることにちなんで付けられた名前です。それがちなむべきところなのかはとても疑問ですが。 2. 春雨は炒めすぎないように、注意してください。 3. 最後に、刻んだ小葱をふりかけると、きれいに仕上がります。 【語彙】蚂蚁mǎyǐ…アリ/ 上shàng…上る/ 树shù…木/ 粉丝fěnsī…春雨/ 肉末ròumò…ひき肉/ 大蒜dàsuàn…にんにく/ 豆瓣酱dòubànjiàng…豆板醤/ 酱油jiàngyóu…醤油/ 蚝油háoyóu…オイスターソース/ 炒chǎo…炒める/ 红油hóngyóu…ラー油 中国語 Fri, 19 Jul 2019 02:11:52 +0900 中国語教室::政政の中国語教室 孫 政政 だじゃれで覚える中国語 パート6 https://cyta.jp/chinese/b/91501 <br>だじゃれで覚える中国語第6段です。 例によってフレーズの中に中国語(発音)とその意味を表す日本語が隠れています。 みなさんにはわかりますか。 「財布を無くしても気にしない。空だからね。」 どうですか。わかりましたか。解答は欄外です。 私のレッスンには毎回楽しく学習できる「だじゃれで覚える中国語」が出てきますよ。 さあ、みなさんも私といっしょに楽しく愉快に中国語を学びませんか。(^^)/ 解答 中国語「在乎」、発音は「ツァイフ」(さいふ)→ 日本語の意味「気にする」 ちょっとなまりが入っていますね(^^♪ だじゃれで覚える中国語Ⅲ(北京編) 中国語 Fri, 12 Jul 2019 08:02:59 +0900 中国語教室::正人の楽しい中国語 酒井 正人 电影《春光乍泄》映画 ブエノスアイレスの名セリフ  https://cyta.jp/chinese/b/91274 <img src="https://cyta.jp/p/image/card/2019/6/30/53930/120.jpg" alt="" /><br>こんにちは!中国語教室オレンジオレンジです。 今日は生徒さんのリクエストもあって、映画のセリフ紹介をします。 生徒さんの好きな王家卫監督の 邦題:ブエノスアイレス からです。 同性愛で愛がテーマの文学的作品です。 なので、中国語も文学的。。。教材としては難しいですが、好きが一番! 映画の日本語訳は本当に素敵な翻訳がついてます。 *こちらは、愛とはわがままになるもので、独占欲と嫉妬がおこるものです。  我々の唯一出来る期待は相手に征服されること。を表現したセリフ “很多事情我都没有告诉何宝荣,我并不希望他赶快好起来,他受伤的那段日子,是我们最快乐的时光。” *重头来过ー実際の中国語でも恋愛の場面で聞いたり、メッセージでみたりします。  从头开始が正しい中国語というコメントもありますが、映画の世界なので、  もう一度やり直す。っていみです。  恋愛でしか基本使わないフレーズですが、中国語大好き中国大好きの方には頭の片隅に置いて  ほしいです。なんか素敵な感じしません? “ 不如我们重头来过” “ 我们再也回不去了……既然回不去,我们又如何重头来过?” *ハッピーエンドとならない映画の雰囲気のセリフが多いですが。。。 “ 我不是不想那么做,我只是不想见他。我怕再听见他那句老话。” *2人の会話文です。  後悔してる?からのやりとり。  強さと弱さは愛してるが故に現れる表情の意味を表現している部分 何宝荣:你后悔了? 黎耀辉:我后悔的要死。没见你之前我一点都不后悔,现在我后悔得要死,怎么了? 示威啊?奚落啊?告诉我你混得很好啊?你混的好咁我鸟事?你叫我来是干吗? 何宝荣:我想你陪我一下。 *これは、中国語が読めても説明が難しいですね。  このセリフを理解したい方は是非!ブエノスアイレスを見てください。 “ 一九九七年一月,我终于来到世界尽头,这里是南美洲南面最后一个灯塔,再过去就是南极, 突然之间我很想回家,虽然我跟他们的距离很远,但那刻我的感觉是很近的。” 好きな映画やドラマを見る学習方法は非常に効果的な勉強方法です。 私も留学している時はセリフを暗記するぐらい何回もみていました。 おすすめは現代物。時代物を選んでしまうと。。。 拙者(せっしゃ)中国語となってしまいますので。お気をつけて。。。 #中国語教室オレンジオレンジ 出展;宣吉聊娱乐 2018-10-0223:08 王家卫《春光乍泄》经典台词,最后一句有感触的,都有自己的故事 中国語 Sun, 30 Jun 2019 22:48:45 +0900 中国語教室::中国語教室オレンジオレンジ 畑佐 友未