中国語::Cyta.jp http://cyta.jp Cyta.jpの中国語の講師がブログを通じて、中国語情報を発信! 心に残る授業 http://cyta.jp/chinese/b/84071 <br>私が中国語学習を開始した1980年代は、当然サイタのような個人レッスンはありませんでした。東京目白にある学校に入学したのですが、最初に教えていただいたK先生の授業は、今でも心に残っています。 優しい先生でした。 答えられなくても、ヒントを与えてくださり、何とか答えることができるように、導いてくださいました。先生は日中のハーフでしたので、完全なバイリンガルで、細かい疑問点にも理解できるまで説明していただきました。初心者の私にとっては、本当にわかり易い授業でした。 最初 初級クラスでは、主に日本語で説明をされ、レベルがアップしてくると中国語での説明が多くなり、私も自らの進歩を実感できました。 ただ楽しいだけではなく、生徒のレベルを引き上げるため、到達目標を一段階高いところに置き、努力する大切さもおしえていただきました。 東京の会社に就職して、会議で通訳をすることがあったのですが、先生のご自宅までお伺いして、無料でその準備をお手伝いいただいたこともあります。(いま思えば何と厚かましかったか、恥ずかしく申し訳ない気持ちです。) 月日は流れましたが、K先生とは今でも連絡を取り、ときどき人生の先輩としてのアドバイスもいただいています。 大阪にいた私が東京に行き、小さな学校で初めて教わった先生がK先生であったことに ご縁を感じます。 私は中国のかたに日本語を教えており、サイタのコーチとして中国語を教えるときも、 K先生のように、楽しい中に気がつけば進歩を実感できるようなレッスンをすべく心掛けていきたいと思います。 中国語 Thu, 20 Sep 2018 20:05:36 +0900 中国語教室::ひとしの基礎中国語教室 鶴田 等 移動しながら ちょっと勉強 http://cyta.jp/chinese/b/83885 <br>通勤通学時間を利用して、電車内で中国語を聴いているかたは結構おられると思います。 私もトライしてみたのですが、朝は眠いし、夜は疲れて集中できないなど、うまくいきません。でも聴く以外にも方法があるのです。 それは目に入ってくる漢字を次々に中国語で発音するのです。 例えば電車の中吊り広告に、「○○銀行 ××社長 辞任」という見出しがあれば、《yínháng》、《shèzhǎng》、《círèn》とつぶやく方法で、漢字の発音練習になります。 単語の数量も蓄積されてきたら、瞬訳という練習方法もあります。例えば「日本チーム 優勝!」という見出しには、「日本队 获得冠军」という具合です。 もちろん道を歩きながらでもできますが、看板を探すことに夢中になり、歩きスマホのようにはならないでくださいね。 中国語 Fri, 14 Sep 2018 22:12:36 +0900 中国語教室::ひとしの基礎中国語教室 鶴田 等 4年ぶりに帰国! http://cyta.jp/chinese/b/83870 <br>先月、約4年ぶりに私の第二の故郷である中国(瀋陽)に帰国しました。今まで育ててく れたおじいちゃんおばあちゃんや小学校の友達に会えてとても嬉しかったです。小学校 の友達に至っては約10年ぶりです。みんな変わっていなかった(笑)今となっては言葉 の障壁なく自由に二つの国を行き来していますが、日本に帰ってきた当初はホントに大 変でした。頑張った甲斐がありました。語学の勉強は簡単ではないですが、勉強してい くうちにますます楽しくなると思います!是非めげずに頑張りましょ! 中国語 Fri, 14 Sep 2018 14:40:57 +0900 中国語教室::ハーフの中国語教室 青木 一博 独学とレッスンを比較してみました。 http://cyta.jp/chinese/b/83814 <br>外国語を学習するにあたり、独学とレッスン、皆さんはどちらを選びますか? 時間や経済的に余裕のない人は、独学せざるを得ないかもしれないですし、既に一つの外国語をマスターした人は、学習方法がわかっているので、その方法を応用すれば独学でも上達するかもしれませんね。 その人の置かれた状況によって、絶対どちらを選択すべきかは言えないと思います。 ビジネス英語を独学で勉強している友人に、どうしてスクールに通わないか聞いたことがあります。彼曰く、「書店にこんなにたくさんの教材があるのに、わざわざスクールに通う必要はないよ。」しかし、彼は「教材を買って勉強してるけど、暫くすると、もっといい教材があるような気がして、目移りしてしまう。長続きしない。」とも言っていました。 外国語は、たくさんのテキストを学習するよりも、一冊のテキストを徹底的に読み込む方がはるかに身につきます。 どのような教材を選ぶか、どのように学習するかを考えると、やはりレッスンは、安心感を与えてくれるでしょう。疑問があれば質問もできます。 外国語ではないですが、アコースティックギターで難しいコードを押さえられないとき、先生の「ちょっと手首の位置を変えたり、力の入れ方を変える。」というアドバイスで、できたり、難しいコードを易しい押さえ方にして、コード変換の流れをスムースにするなんてことも聞いたことがあります。これらは、教則本をみただけでは、マスターできないかもしれません。この「ワンポイントアドバイス」が結構効くんですね。 私も皆さんの負担にならないように、毎回少しづつアドバイスしていこうと考えています。 独学で始めようとしている、或いは迷っているかたは、ぜひ一度体験レッスンを受けてみてください。 中国語 Wed, 12 Sep 2018 21:41:08 +0900 中国語教室::ひとしの基礎中国語教室 鶴田 等 一度はあきらめた広東語ですが。。。 http://cyta.jp/chinese/b/83803 <br>バブル全盛期頃のことですが。会社で香港への赴任を命じられました。上司からは、「広東語で商談ができるようになれ。そのために赴任前に広東語を勉強しておけ。」と言われました。 私も1年も勉強すれば何とかなるのではと甘い気持ちでいました。当時広東語を教える語学学校はなかったのですが、会社近くの語学学校にお願いして香港から来た留学生をさがしてもらいました。彼女には、「せっかくなので普通語(所謂 北京語)で、広東語を教えてください。」とお願いしました。普通語も広東語も勉強できるので、一石二鳥です。普通語が4声なのに対して、広東語は8声か9声あり、ピンインも普通語と全く違い、当然、言葉としても初めて外国語を習うようでした。それでも何とか3ヶ月のレッスンを終え、いよいよ赴任の日がきました。赴任先で挨拶をすませ、習った広東語を試すため、街へ出てみたのですが、話している内容が全くわかりません。オフィスで現地スタッフに広東語で話しかけても会話が続かないので、日本語か英語で返答される始末でした。(私は英語は苦手でしたが)ショックでした。 それで香港でも家庭教師をつけて広東語を勉強したのですが、結局、簡単な日常会話レベルのまま、3年後に帰任することになりました。 今思えば、私に足りなかったのは「積極性」だったと思います。聞き取れなくても、現地の人ともっとコミニュケーションを取るよう努力していればと反省しています。 そして、仕事が忙しかったので、「日々の継続」も怠りました。上司からは「広東語は上達したのか?」と聞かれ、「頑張ったのですが、日常会話止まりでした。」、「広東語はそんなに難しいのか?」、「はい、日本人がマスターするのは無理です。」と言い訳をしてしまいました。実際は、日本人でも流ちょうな広東語を話す人はいましたので、今でも恥ずかしい気持ちです。 今は広東語の教材も豊富にあります。ということで、もう一度トライしてみようかなと思っています。そして広東語のカラオケも2、3曲くらいマスターしたいです。 中国語 Wed, 12 Sep 2018 16:59:15 +0900 中国語教室::ひとしの基礎中国語教室 鶴田 等 通訳学校はきつかった。 http://cyta.jp/chinese/b/83741 <br>今から7年前、本格的に通訳の勉強をしようと思い、サイマルアカデミーに入校しました。 通訳のクラスは、入門→基礎→本科Ⅰ→本科Ⅱとレベルが上がっていきます。 私は本科Ⅰで、生徒数は確か8名で、日本人と中国人が半々くらいでした。 授業は日曜日の午前中2時間のみでしたが、毎回事前にテーマが与えられ、その準備に5時間くらい費やさないとついていけませんでした。 先生は現役通訳でプロ中のプロなので、妥協無しです。 日本語→中国語、中国語→日本語へ逐次通訳するのですが、先生から矢継ぎ早に質問され、うまく答えられないと、先生からつっこみが入るので、ドキドキ感満載の2時間でした。 1年間通学して、何とか本科Ⅱに進級できましたが、本科Ⅱは、更に厳しいクラスでした。私は仕事の関係で、4ヶ月程度で退学したのですが、本当に続けることができたのかと思います。 途中で辞めてしまったのは残念ですが、プロの厳しさに触れることができたのは、貴重な経験でした。 言葉だけではなく、政治・経済・文化などあらゆることを日ごろから勉強する必要性も痛感しました。 あっ、それから、サイタの私のレッスンは全然厳しくないですよ。 心配しないでくださいね。 中国語 Mon, 10 Sep 2018 21:48:37 +0900 中国語教室::ひとしの基礎中国語教室 鶴田 等 こんな場所にも中国語が・・・ http://cyta.jp/chinese/b/83725 <img src="http://cyta.jp/p/image/card/2018/9/10/47826/120.jpg" alt="" /><br>先週遅めの夏休みを取って、タイのバンコクに旅行に行ってきました! タイは初めてで、タイ語はもちろん、英語もほぼ話せません。 計画を立てるときは凄くわくわくでしたが、近づくにつれて、段々と不安の方が大きくなっていきました。 いざバンコクに行って見ると、市街の看板や店のメニューなど、ほとんど英語と中国語の表記がありました。私は英語が全くダメなので、中国語わかって良かったなと思いました。 更に、観光地では中国人の観光客が凄く多いみたいで、中国語ガイドが結構いました。 日本語より、中国語で話しかけてくるタイのお店の人も結構いました。 意外に中国語使えるなぁと感心しました! タイの旅行とても楽しかったです((o(^∇^)o)) 中国語 Mon, 10 Sep 2018 10:35:42 +0900 中国語教室::あきらの中国語超マスター 萱沼 晶 忙しい? でも大丈夫! http://cyta.jp/chinese/b/83722 <br>ほとんどの語学の教材には、冒頭に「この本の学習方法」が書かれていますね。 まず付属のCDで音声を聴いて、テキストをみて内容を理解して、また音声を聴いて、声に出して読んでみる という具合です。 これはこれでいいと思いますが、毎日どれくらいの時間を学習に充てられるかによって、学習の方法も変えるべきだと思います。 みなさんは、どれくらい時間を捻出できますか? 例えば、1日に15分しか時間がとれないとなると、上記方法では、進捗ペースが遅いですね。 私のレッスンでは、ライフスタイルに合わせてアドバイスしていきますので、忙しいかたもご安心ください! でも「1週間に1回、10分だけで上達したいです。」というご希望は、ちょっと難しいですね(笑)。 中国語 Mon, 10 Sep 2018 10:02:40 +0900 中国語教室::ひとしの基礎中国語教室 鶴田 等 昨日の体験レッスンについて http://cyta.jp/chinese/b/83078 <br>昨日ははじめての体験レッスンでした。 残念ながら今回の方は、レッスンというよりは台湾という国についての質問で終了(T ^ T) 中国語は全くわからないけど、留学して覚えてきまぁ〜す!という感じで終わってしまいました。 女性の方でしたが、私よりも凄くハングリーな感じで、凄いなぁって感心しました。 全く話せない、聞けないだと相当大変だと思いますが、 台湾での生活楽しんでくれる事を祈っております★ レッスンという感じではなく、質問に答えるだけで終わってしまった1時間でしたが、とても楽しかったです! また、ご応募お待ちしていまぁす(o^^o) 中国語 Tue, 21 Aug 2018 09:19:04 +0900 中国語教室::あきらの中国語超マスター 萱沼 晶 必見!ぐんぐん会話力が伸びる勉強法 http://cyta.jp/chinese/b/83045 <br>中国語を習得したい、と思っている方のほとんどは会話ができることを望んでいます。 そこで、今日は会話力を効率的に伸ばす方法をお教えします。 以下のステップで学習すればぐんぐん会話力がつきますよ。この方法は経験者の私が実感したものです。 ステップ1  【自分のライフスタイルからよく使うフレーズをピックアップ】  ライフスタイルは十人十色、それぞれ違います。そこで、まず自分の日常生活を振り返り、どんなシチュエーションで会話をしているのかを調べます。朝起きてから夜寝るまでの会話場面を考え、よく使うフレーズだけをノートに書きだすのです。 ステップ2  【基本文型だけを覚え、入れ替え練習をする】  ノートに書きだしたフレーズを中国語に訳します。その際できるだけシンプルに基本文型を使った表現にします。その基本文型をしっかり覚え入れ替え練習をします。 例)学习怎么样?(勉強の方はどうですか)が基本文型だとすれば「怎么样」だけを覚えればいいのです。勉強→身体→天気など名刺を入れ替えるだけで会話の幅は格段に広がります。 ステップ3  【実際の生活場面で話す】  あとはノートにまとめたフレーズ集を片手に、どんどん外に出て中国語の使える場面で実践すればいいのです。 ぜひ、みなさんも試してくださいね(^^)/ 中国語 Mon, 20 Aug 2018 09:03:07 +0900 中国語教室::正人の楽しい中国語 酒井 正人 母校の高校野球 (母校棒球队) http://cyta.jp/chinese/b/82961 <br>私は済美高校卒業です、今も母校へ中国語を指導しております。 今年、母校がが甲子園に出場し、ベスト8に進む事が出来ました。 子供達は炎天下の中で頑張っている姿に、私も励まされます、彼らがベスト4へ進められるように、一生懸命応援してます。 暑い夏は「甲子園」で燃える自分、中国では味わえない夏となりました。 中文; 我是在济美高中毕业的,如今还在母校上中文课。 今年,母校在爱媛县争取了去“甲子园”的比赛,而且已经取得了八分之一决赛。 在这酷热中,学生们都在努力,也给了我很大的鼓励,为了让他们能争取到四分之一决赛,我也在拼命的为他们加油。 炎热之夏,自己为“甲子园”而激情感动,这是在中国体验不到的经历,也是今年一种回味无穷的美好回忆。 中国語 Fri, 17 Aug 2018 10:12:37 +0900 中国語教室::張老師の中国語教室 藤川 亜耶 今年真热啊!(今年って本当に暑いですね。) http://cyta.jp/chinese/b/82760 <img src="http://cyta.jp/p/image/card/2018/8/9/46908/120.jpg" alt="" /><br> 8月7日、暦上では立秋となってますが、暑い日が続いてます。ハルビンで生まれた私にとってはまさに「酷暑」ですね。ハルビンの夏もも暑いですが、とても短いです、なので暦の立秋となると、朝晩は17℃か18℃なので涼しいです。  皆様、水分を十分取って下さい、涼しくなるのを待ちましょうね。 8月7号是阴历的立秋,但是每天都这么热啊。对于在哈尔滨出生的我来说,真是属于“酷暑”了。哈尔滨夏天虽然也很热,但是非常暂短,看到日历上写着立秋,就会想象到哈尔滨的早晚才17,8度,挺凉爽的。 各位,请注意,要多喝水,一起等待凉爽到来吧。 中国語 Thu, 09 Aug 2018 17:12:41 +0900 中国語教室::張老師の中国語教室 藤川 亜耶 2018年後半を前に。 http://cyta.jp/chinese/b/82654 <img src="http://cyta.jp/p/image/card/2018/8/5/46797/120.jpg" alt="" /><br>日本全国また世界で酷暑、異常気象が続いておりますが、いかがお過ごしでしょうか? これを目にされる皆さんにお見舞いを申し上げます。 2018年の後半を前に、いろいろな準備が始まっているようです。 私が中国語講座を担当させて頂いている企業様ではレベルチェックテストやクラス分けの準備中です。「語学はやる気さえあれば何歳からでも始められ、伸びる」ーと秋からは2クラスに増やしていただけることになりました。 また、個人のお客様は一番長い方で3年半のお付き合いになりました。今年は出張前に下見をしたいとのこと現地で通じる話し方の学習を続けておられます。週末朝8時からの真剣な努力に頭が下がります。 どの方も概ね3年前に「ゼロ」からスタートされました。でも身を入れて努力した時間はウソをつきません。簡単な会話ができるようになったり、HSK3級に一発合格されたり…。入門者の方にははじめのうちに集中してピンインを定着させてしまうことをお薦めします。短時間でざっと分かると達成感が大きく、勢いを持って続けられるように思うためです。 あるお客様の言葉が印象的でした。 「去年の今頃の自分とはだいぶん違う気がする…」 秋はテストも目白押しです。中国語の基礎を固められると選択肢が増え、新しい考えが湧いて来るはずです。一緒に頑張りましょう! 中国語 Sun, 05 Aug 2018 17:42:25 +0900 中国語教室::世界につながる中国語スクール 中津 美和 1に楽しく、2に楽しく。 http://cyta.jp/chinese/b/82484 <br>初めまして、富井雅依です。 中国語歴21年、いろんな先生に習ってきました。 今は翻訳のレッスンに通っていますが この先生には10年お世話になっています。 なぜ10年も続くのか。 生後3カ月の乳飲み子を連れてまで レッスンに行ったのか。 習い事は先生との相性と楽しさが 継続や上達のコツだと感じています。 どんなに頑張りたくとも 先生から叱られてばかりだと 気持ちが萎えてしまうし 詰め込み詰め込みをひたすらやっても どこかで飽きてしまいます。 (↑経験談です。) 覚えるのは大変かもしれませんが 慣れてくると、覚えも早くなります。 まずは楽しみながら! お茶飲み友達感覚も大歓迎です。 ご連絡お待ちしてます。 中国語 Tue, 31 Jul 2018 09:56:35 +0900 中国語教室::初めての中国語教室 富井 雅依 12歳に帰国! http://cyta.jp/chinese/b/82466 <br> こんにちは!青木一博と申します。今日が初投稿です!  私は日本と中国のハーフです。今は慶應義塾大学商学部に通っています。12歳まで祖父母に預けられた形で中国にいて、その間、両親は日本にいるという変わった経歴を持っています。向こうでは現地校に通っていたため、帰国後、もちろん日本語が一言も話せませんでした。なのに、両親に日本語学校ではなく、地元の中学校にそのまま入れられました。残酷ですよね~ 今となってはいい経験でした!  妹が一人いるんですけど、最初は両親に通訳になってもらいコミュニケーションをとっていました。悲しいなぁ・・・自分の妹と話せないなんて 中国語 Mon, 30 Jul 2018 15:44:37 +0900 中国語教室::ハーフの中国語教室 青木 一博 はじめまして http://cyta.jp/chinese/b/82462 <br>你好! はじめまして、今日から真真の中国語教室を始めます<img src="/p/common/emoji/f65a.gif" alt="" border="0" class="emoji"/>️ 現役の中国語講師ですが、 自由の時間を利用して より多くの人々に出会え、 楽しく中国語を話したい というきっかけで、この教室を開きました<img src="/p/common/emoji/f6c2.gif" alt="" border="0" class="emoji"/> 今後よろしくお願いします<img src="/p/common/emoji/f3ad.gif" alt="" border="0" class="emoji"/>‍♀️ 中国語 Mon, 30 Jul 2018 14:18:25 +0900 中国語教室::真真の中国語教室 馬 真真 語学 http://cyta.jp/chinese/b/82307 <br>私は今日本に永住していて、日本語一級を持ち、日本人の仲間もたくさんいますが、アジア人として、韓国語にとても興味を持っています。今年最低日常会話が合流できるようにしたいと思ってます。ところで、語学って難しいですよね!ただ目標設定はとっても大事です!自分が達成できるようなことにすると簡単になります。今自分は毎日やっていることは韓国ドラマを見ることと好きな女優さんのセレブを真似して言うことです。最近はそれをやることによって、ストレスの解消にもなってますょ〜!みなさんもこれなら出来ることを一つ探してみませんか? 中国語 Tue, 24 Jul 2018 23:57:45 +0900 中国語教室::蕊の中国語教室 裴 蕊 講座 http://cyta.jp/chinese/b/82256 <img src="http://cyta.jp/p/image/card/2018/7/23/46521/120.jpg" alt="" /><br>今日少人数の講座をやりました。相手は日本在住の中国人達だったので、どうしても日本語<img src="/p/common/emoji/f76c.gif" alt="" border="0" class="emoji"/>️中国語になってしまいました。自分に甘くしちゃいましたね。次からどちらかを選んで、説明をするように努力したと思ってます♡ 中国語 Mon, 23 Jul 2018 02:00:14 +0900 中国語教室::蕊の中国語教室 裴 蕊 国際クラブは5時16分に開く? http://cyta.jp/chinese/b/82113 <br>中国語と日本語はよく似ています。同じ漢字圏の国なので漢字で書けば意味の分かる言葉も少なくないです。 例えば固有名詞の「国际俱乐部」は読んでお分かりの通り「国際クラブ」のことです。 でも、これを発音だけで聞き取るのは難しいですね。 発音しているのを聞くと「クゥオヂージューラーブウ」と聞こえます。これを少し早めに読んでみてください。「ごじじゅーろっぷん」「5時16分」に聞こえてきませんか。 中国の人が発音しているのを聞くと、どうもこのように聞こえてくるから不思議です。 面白いですね。おかげで「国際クラブ」はすぐに覚えることができました。 中国語 Wed, 18 Jul 2018 10:31:03 +0900 中国語教室::正人の楽しい中国語 酒井 正人 初めてのレッスン http://cyta.jp/chinese/b/81823 <br>初めてのレッスンワクワクしますね、頑張ります。 中国語 Sun, 08 Jul 2018 08:45:52 +0900 中国語教室::忠毅の中国語教室 鈕 忠毅