スペイン語::Cyta.jp http://cyta.jp Cyta.jpのスペイン語の講師がブログを通じて、スペイン語情報を発信! こんにちは! http://cyta.jp/spanish/b/79600 <br>私はレッスンにすごくこだわりがあります! 私は日本語を覚えたとき、教えてくれてた先生が全ての資料が手作りでした! なので、私もみなさんにお配りする資料もできるだけ、私が作ったものにしたいです! 是非、体験レッスンを申し込んでみて下さい<img src="/p/common/emoji/f3a1.gif" alt="" border="0" class="emoji"/> スペイン語 Wed, 18 Apr 2018 14:38:31 +0900 スペイン語教室::ねつみのスペイン語教室 メルガレホ ネツミ はじめまして!♫ http://cyta.jp/spanish/b/79537 <br>みなさんこんにちは! 私は約11年前にペルーから 日本<img src="/p/common/emoji/f6a5.gif" alt="" border="0" class="emoji"/>にきました! 日本語はゼロからのスタートでしたが、私は大好きな音楽やドラマを通じて日本語を学んできました。<img src="/p/common/emoji/f3a1.gif" alt="" border="0" class="emoji"/> そんな感じで、楽しく語学を学ぶのが私のスタイルです! みなさんにも楽しくスペイン語を学んでいただくようにしたいと思います🤩 なんかこの説明だとちゃんとできているか不安になるかもしれませんが、ご安心ください!一応N1取得者ですので御心配なく!<img src="/p/common/emoji/f468.gif" alt="" border="0" class="emoji"/> みなさんの体験応募お待ちしています!<img src="/p/common/emoji/f3a1.gif" alt="" border="0" class="emoji"/> スペイン語 Sun, 15 Apr 2018 11:47:23 +0900 スペイン語教室::ねつみのスペイン語教室 メルガレホ ネツミ スペイン語を勉強する魅力(その1) http://cyta.jp/spanish/b/79104 <br>¡Hola!(オラ!:こんにちは) スペイン語を勉強する魅力ってなんだろうと考えたときに、まず浮かぶのは、話している国と人の多さです。 スペイン語を母語とする国は中南米を中心とする20カ国以上、母語話者は5億人近くいるとされています。日本の人口のざっと4倍以上です! これだけたくさんの人と話せると思ったらそれだけでうれしいし、言葉が少しでも分かる国はなんだかもう知らないよその国ではないような気がしませんか。 スペイン語を勉強すれば、世界が広がりそう!! 私がスペイン語を勉強し始めた第一の理由はそこにありました。 スペイン語の魅力、次回に続きます! スペイン語 Mon, 26 Mar 2018 23:12:48 +0900 スペイン語教室::はじめてのスペイン語 武内 亜矢 実感 http://cyta.jp/spanish/b/78996 <br>エリックのスペイン語教室 初めてのレッスン 実際に講師としての経験17年です 講師よりも指導者だと思ってる私とても楽しみにしてます それはレッスンが入ったからではなく、教える事が大好きですから 大学受験生の時とあるとても悪そうなやつに数学の事を聞かれた 流年2回ぐらいしてたラミレスさんでした 急に、受験前にとんでもない難しい質問させて、1分以内に説明した あの悪そうなやつに「わかりやすい!天才!君は講師になるべきだ」と言われてあんまり気にしなかったものの操縦士の免許を取って、来日して巡り巡って来日して19年目、ほとんどすっとスペイン語、英語とポルトガル語教えてきた やればやるほどこういう仕事は一番好きな仕事だなと実感した と 言えば嘘になる 作曲と音楽も仕事してるし有名な人の作曲する事も大好き オリコンで結果を残した事がいっぱいあるけど… 1対1のレッスンして立命館大学、東大、夢を叶える事をサポートした事一番喜ばしい 皆んなで夢を叶えよう。難しくない。興味あればできる。なければ興味を持たせる。 そしてあのラミレスさん大学生になってから連絡取ってない、少し名残惜しく思う。 スペイン語 Wed, 21 Mar 2018 18:12:35 +0900 スペイン語教室::エリックのスペイン語教室 ロドリゲス エリック これであなたもネイティブ発音!?パート3 http://cyta.jp/spanish/b/76772 <br> さあこのシリーズもいよいよラストですね。 ラストは以前予告していた通りAdriánです。 カタカナではアドリアンと表記されますが、日本では英語読みのエイドリアンの方が馴染みがあるのではないでしょうか。 この名前の発音のポイントは何と言っても二重子音のあるaDRiánの大文字箇所ですね。 日本語の音では基本的に子音がある場合は子音1つに対して母音(a,e,i,o,u)が必ず入ります。なので、多くの日本人にとって子音が2つ連続して続く音はあまり得意ではないです。 スペイン語の二重子音はDR以外にもいくつかありますが、今回この発音をピックアップしたのは、日常会話でも良く使うからです。 例えば人に丁寧なお願いをする時には、 PoDRías..? ...してくれませんか? Tener (..を持つ)、Poder (..できる)などの動詞の未来系にもDRの二重子音の発音があります。 例) TenDRé que hacer una tarea. (私は)宿題をしないといけません。 *tener que: have to...しないといけない PoDRé dormir temprano hoy. (私は)今日は早く寝れます。 それでは本題のAdriánの発音を見ましょう。 二重子音のDRiの発音ですが、イメージとしてカタカナで書くならドゥリッとなるでしょう。しかしDとRの間に母音は無いので、ドゥリのドとリの間のゥは限りなく発音しないようにしましょう。 それなら、ドゥリッではなくてゥを消してドリッで良いのでは?と思われるかもしれません。 しかし、ド(DO)という発音にはすでに母音(O)が入っていますよね。ということもあり、アルファベットを忠実にカタカナに直すのは不可能だと思いますが、イメージ作りのために今回はあえてドゥリッとカタカナ変換してみました。 これは、AdriánのDRiの発音をする時の口の形が、ド(DO)リッよりもドゥ(u)リとUの形に近いと思うのでこのように表記させてもらいました。 また二重子音のDRiですが、今回Rが入っているので、ドゥリッのリは軽い巻き舌で弾く音にしましょう。そのため今回は小さいッを付けてみました。 Adriánの2個目のaの上に点が付いていますが、これはアクセント記号で、ここを少し強く読みましょうというものです。特に難しいものではないので、見慣れないかも知れませんが、心配は要らないでしょう。 さあ、いかがでしたでしょうか? なかなか文章のみで説明するのは難しいものですが、少しでも役立つ情報を発信できていれば幸いです。 また次回からは発音以外のお話もしていきたいと思います。 宜しくお願いします。 スペイン語 Sun, 26 Nov 2017 12:46:14 +0900 スペイン語教室::直人のスペイン語教室 箕野 直人 これであなたもネイティブ発音!?パート2 http://cyta.jp/spanish/b/76610 <br> 日常良く居る(?)スペイン語圏の人の名前の発音をマスターすることで、日常会話の発音も美しくしよう!という目的で、前回Carlosの発音について触れました。 今回はEdgarの発音を見ていきましょう。 この名前いったいどのくらい一般的なのかは分かりませんが、私の前職場には2人居ました。 私自信彼らの名前をきちんと発音出来るようになるのに、とても苦労したのを覚えています。 ポイントはeDgarのDだと思います。 この名前はカタカナではエドガー/エドガルなんて表記されるのが一般的だと思います。 しかし、エドガーであればアルファベットではeDOgarになるでしょう。このDの右隣にOが有るか無いかがいわゆるカタカナ発音なのか、アルファベットの表記に従った正しい発音なのかの違いを生むポイントなのです。 ちなみにこのDの右隣りに母音(a,e,i,o,u)が無い発音はスペイン語の単語では結構たくさんあります。 というのもスペイン語には語尾がdadで終わる名詞がたくさんあります。 例) Universidad (大学) Velocidad (速度) Seguridad (安全) それでは肝心のこの単独のDの発音です。 私が試行錯誤しながら正しい発音が出る舌の位置を探したところ、舌の前方が前歯の内側に触れる辺りでネイティブのものと同様の音が出ると感じました。 ちなみにここで言う正しいDの音ですがカタカナのはっきりとした”ド”では無く、舌打ちや、キスをする時のような短く弾く音のイメージが良いと思います。強いてカタカナで表記するなら”ドゥッ”みたいな感じかと思います。 また、ディーの濁音であることはさほど重要ではありません。極端な話、子音(a,e,i,o,u以外の音)単独の場合Tの音もDの音もあまり違いはありません。 従ってeDgarをeTgarと発音しても問題なく通じるでしょう。 この子音のみの発音は日本語には無いものですが、コツさえ掴めば出来るものだと思います。興味のある方は一緒に練習しましょう! 次回パート3ではAdriánの発音を取り上げようと思います。 次回も宜しくお願いします! スペイン語 Fri, 17 Nov 2017 19:41:07 +0900 スペイン語教室::直人のスペイン語教室 箕野 直人 この発音であなたもネイティブ発音!?押さえておきたい3つの名前パート1! http://cyta.jp/spanish/b/76571 <br>前回に引き続き発音の話題です。 今回はスペイン語圏のよくある人の名前で、実は多くの日本人がきちんと発音出来ていないものを紹介したいと思います。 また、これらの発音が出来ればその他の日常よく使う単語の発音にもそのまま当てはめられるので、この機会に練習してみませんか? 1つ目はCarlosです。 この名前はとても一般的で日本人にとって馴染みのある外国人の名前の1つではないでしょうか? さて、カタカナではカルロスと表記されますが、そのままのカタカナ発音ではなんだかネイティブのものと違う気がしませんか? ポイントはcaRLosの大文字箇所だと思います。Rは少し舌を弾くような音で、Lは直ぐさまRで弾いた舌を平たくして上顎でベタンと止めてしまうようなイメージです。 今回なぜこの名前を押さえておきたい3つの発音に選んだかと言いますと、このRからLへの一連の舌の動きは単語のみならず、文章レベルでも良く使います。 というのも、スペイン語の動詞の原型は全てRで終わります。その後、目的語が来るとして、Lで始まる定冠詞が殆どです(Los, La, Las)。 例) para comeR La manzana. リンゴを食べるために ここでのRからLへの一連の舌の動きはCarlosのものと同じですね。 思いの他、長くなってしまったので、今回はパート1ということで、次回またこの続きを書きたいと思います。 ちなみに次回の名前はEdgarで行きたいと思います。また宜しくお願いします。 スペイン語 Wed, 15 Nov 2017 17:57:47 +0900 スペイン語教室::直人のスペイン語教室 箕野 直人 発音の落とし穴 http://cyta.jp/spanish/b/76423 <br>今日は発音について書いてみようと思います。 発音といば、多くの外国語学習者を悩ませているポイントの1つかと思います。 スペイン語の発音ですが、良く言われるのは日本人にとって比較的ハードルが低いということです。 私の主観では、それは正しくもあり、それ故にそこに落とし穴があるのかなと思っています。 スペイン語てほぼほぼローマ字読みで通じちゃうので、外国人とコミュニケーションは取りやすいと思います。 しかし、ここではあえてもう一歩先の落とし穴について書きたいと思います。 私の経験上なのですが、日本人で英語がネイティブの様な発音で流暢だなと思う人はたくさん見たことがあります。 しかし、発音のハードルが比較的低いとされるスペイン語がネイティブ発音の日本人に私はほぼ会ったことがありません! これはどういうことでしょう。。 恐らく、多くのスペイン語が流暢な日本人は、カタカナ発音でも通じてしまうだけに、それ以上に発音を上達させる必要がなかったのだと思います。 きちんと練習さえすれば絶対に綺麗な発音になるのに、なんだか勿体ないなと私は思ってしまいます。 出来れば私と一緒にスペイン語を学んで下さる皆さんにはネイティブの様な綺麗な発音で話せるようになって欲しいなと思います。 もちろん考え方や目標は人それぞれなので、発音に興味がない方に、発音練習の強要は致しません! 外国人とコミュニケーションが取れるようになるのが早いというのはスペイン語を学習する1つのメリットだと思いますから。 スペイン語 Wed, 08 Nov 2017 19:16:44 +0900 スペイン語教室::直人のスペイン語教室 箕野 直人 バルセロナ! http://cyta.jp/spanish/b/74804 <img src="http://cyta.jp/p/image/card/2017/8/19/40369/120.jpg" alt="" /><br>昨日、とても悲しい出来事がありました。 テロ攻撃がバルセロナの中心部で起きてしまいました。 こんなこといつまで続くんでしょうねえ。。。 スペイン語 Sat, 19 Aug 2017 00:43:50 +0900 スペイン語教室::オラオラスペイン語 泊 直樹 Estamos en agosto!!! http://cyta.jp/spanish/b/74567 <img src="http://cyta.jp/p/image/card/2017/8/6/40157/120.jpg" alt="" /><br>8月入りましたねえええええええ。 いやああ、夏真っ盛り!! かと思いきや、梅雨が終わった途端に待ちかまえてたように雨模様のここ最近ですね。 気温も8月とは思えないぐらい低くて、けっこう涼しいんですよね。 もちろん湿度がすごいので「すずしい!!!!!」ってとこまではなかなかいかないですけどねえ。。。。 さてと、8月はスペイン語ではAGOSTO!! なんか英語に似てますね~ お、なかなか覚えやすいではないか♪ そして7月に続き、また誰もが知っている歴史上の超有名人に由来しているのです! それは。。。 アウグストゥス帝 (AUGUSTUS) ローマ帝国の皇帝ですよねえ! 養父のカエサルが7月を取ったから、カエサルだけずるい!自分も欲しい! ということで、8月を頂いちゃったそうです☆ さ、そろそろ寝ましょう~ ちゃーおーーー スペイン語 Sun, 06 Aug 2017 23:01:59 +0900 スペイン語教室::オラオラスペイン語 泊 直樹 【イマスグ!エスパニョル】それは○○(性格・形状)です! (ser動詞 パート2) http://cyta.jp/spanish/b/74295 <br>¿Como estaís? こんばんは! スペイン語コーチのコウチカイトです。 今スグに使えるスペイン語フレーズ、【イマスグ!エスパニョル】今回のテーマは「それは○○(性格・形状)です!」 ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー サイタのレッスンのコーチに登録させていただいてからもうすぐ半年になります。 現在私の実用スペイン語講座をご受講くださっている生徒さんのほとんどがスペイン語初心者の方々です。 これはスペイン語を教える身としては大変嬉しいことです。着目されつつあるも、第二外国語としてはまだまだマイナーな言語であるスペイン語を学ぶ人たちが増えるのはやはり、コーチ冥利に尽きると思います。 みなさんレベルは同じでも年代、性別、理由などは様々。 色々な生徒さんが在籍していますが、どのような生徒さんにも基礎として特に重点的に覚えるべきことは同じです。 そこで、レッスンで実施する内容に近いような、より実践的かつステップアップ可能な内容のフレーズ紹介をこちらのブログを通してできればと思い、前回に引き続き少し文法の学習過程も意識しながらフレーズの紹介をしていきます! ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー 今回、扱うフレーズは、英語のbe動詞にあたる「ser動詞」です。 前回扱った用法は ⁂《主語+ser動詞+名詞》=「○○は〜です」 でした。 今日はもう一つの用法である、 ⁂《主語+ser動詞+形容詞》 を見てみましょう♪ 形容詞を使っているということは、そう、モノの状態や性質を表すということですね! ここでもう一度基本の確認。 スペイン語は動詞が主語によって活用するということを改めてチェック! 《主語+ser動詞(←ここが変化!!!)+形容詞》となります。 これで、「○○は〜(状態・形状)です」という基本的な表現ができるようになります。 それでは例文を見ていきましょう。ここでのチェックポイントは、『形容詞は主語の性・数に一致する』という点です。 ★Yo soy alto. =私は背が高いです。 ★Tu eres amable. =君は優しいです。 ★Ella es guapa. =彼女は綺麗(guapo→guapa)です。 ★Nosotros somos locos. =私たちはクレイジー(loco→locos)だ。 ※若者たちが仲間内で、「俺らは一緒ならなんでもできるぜ!」つまりは「仲がめちゃんこいいぜ!」というようなニュアンスで使うことがあります。 ★La mesa es redonda. =その机は丸い(redondo→redonda)。 いかがだったでしょうか。 会話の基本となるser動詞、しっかりチェックしてください^ - ^ 以上が、ser動詞のパート2でした。 是非パート1もあわせてチェックいただいてser動詞の基本の用法をおさえてくださいね! それではまた! ¡Hasta la proxima! スペイン語 Mon, 24 Jul 2017 11:46:44 +0900 スペイン語教室::実用スペイン語講座 幸地 海人 梅雨本番?!( ̄▽ ̄) http://cyta.jp/spanish/b/73857 <img src="http://cyta.jp/p/image/card/2017/7/3/39594/120.jpg" alt="" /><img src="http://cyta.jp/p/image/card/2017/7/3/39595/120.jpg" alt="" /><img src="http://cyta.jp/p/image/card/2017/7/3/39596/120.jpg" alt="" /><br>はい、7月です。 他の言語でも使いまわしてますが、お許しを(笑) スペイン語ではJULIO!! そして、こいつは実は誰もが知っている歴史上の超有名人に由来しているのです! それは。。。 ユリウス・カエサル (JULIUS CAESAR) そう、ファーストネームをよくみてください。 JULIUS。 ここからJULIOがきております! 当時のローマ帝国の皇帝というと、全世界の支配者みたいな捉えられ方でした。 だったそうです。 んで全世界の支配者なんだから、ひと月俺にくれ!ってことで自分の名前をつけちゃったらしいのです。 そんな感じの7月ですが、梅雨が明けるまでもう一息☆ スペイン語 Mon, 03 Jul 2017 00:40:34 +0900 スペイン語教室::オラオラスペイン語 泊 直樹 Despacito (ゆっくりと) http://cyta.jp/spanish/b/73792 <br>今年世界中に大ヒットになったラテンミュジック「Despacito」最近日本のラジオや色んな店のBGMとかで聞こえなってきました。 ラテン風のクラブに行ったら、定番の曲だし、日本人はかなり盛り上がっています。 その大ヒットはネットで調べたら、やっぱり日本人も歌詞を調べているようです。 今回アレンジした歌詞の和訳をここで載せますが、この曲のジャンルは「Regeton」です。ラテン曲に慣れてる人々もう慣れていると思いますが、Regetonの歌詞がかなりエロいです。ご注意ください。 「Depacito」 ゆっくりと Sí, sabes que ya llevo un rato mirándote Tengo que bailar contigo hoy Vi que tu mirada ya estaba llamándome Muéstrame el camino que yo voy (Oh) そう!俺が君をずっと見てたのを知っているでしょ 今日は君と踊らなくちゃね 君のまなざしが俺をよんでるのがわかった 俺がいく道を見せてくれ Tú, tú eres el imán y yo soy el metal Me voy acercando y voy armando el plan Solo con pensarlo se acelera el pulso (Oh yeah) 君が磁石で、僕が鉄 どんどんひきよせられる 計画をたてるよ 君のことを考えるだけで脈拍があがってどきどきするよ Ya, ya me estás gustando más de lo normal Todos mis sentidos van pidiendo más Esto hay que tomarlo sin ningún apuro もういつもより好きになってきた 俺のすべての感覚が君をもっと欲しがってる これは恥ずかしがらずにきめちゃうべきだね Despacito Quiero respirar tu cuello despacito Deja que te diga cosas al oido Para que te acuerdes si no estás conmigo ゆっくりと 君の首もとでゆっくりと呼吸したいよ 君が俺と一緒じゃない時にも忘れないように 耳元で君にささやきたいよ Despacito Quiero desnudarte a besos despacito Firmo en las paredes de tu laberinto Y hacer de tu cuerpo todo un manuscrito ゆっくりと 俺のキスでゆっくりと君を裸にしていきたいよ 君の迷路の壁で君の体のすべてを書いた原稿に署名する Quiero ver bailar tu pelo Quiero ser tu ritmo Que le enseñes a mi boca Tus lugares favoritos (Favorito, favorito baby) 君の髪が舞うのを見たい 俺の口に君の一番好きなとこを教えてくれる 君のリズムになりたいよ Déjame sobrepasar tus zonas de peligro Hasta provocar tus gritos Y que olvides tu apellido 君の危険ゾーンを超えさせてくれ 君が自分の名前を忘れるほど欲情し絶叫するまで Si te pido un beso ven dámelo Yo sé que estás pensándolo Llevo tiempo intentándolo Mami esto es dando y dandolo キスが欲しいといったら来てキスして 君がなにを考えてるか知ってるぜ ここまで企てるのに時間をかけたんだ マミ(babe)、これは「あげる」というゲーム Sabes que tu corazón conmigo te hace bam bam Sabes que esa beba está buscando de mi bam bam Ven prueba de mi boca para ver como te sabe quiero quiero quiero ver cuanto amor a ti te cabe 俺と一緒の時には君のハートがばくばくしてるのを知ってんだろ あのかわい子が俺のバムバムを探してるのを知ってるんだろ ここに来て俺の口を味見して、どんな味するか分かるように 君がどれくらいの愛の量が耐えられるか知りたい 知りたい、知りたい Yo no tengo prisa yo me quiero dar el viaje Empecemos lento, después salvaje 俺は急いでないから、君に俺とのこの旅をあげたいんだ ゆっくりはじめよう あとでワイルドになろうぜ Pasito a pasito, suave suavecito Nos vamos pegando, poquito a poquito cuando tú me besas con esa destreza Veo que eres malicia con delicadeza 一歩ずつ一歩ずつ、 そっと、そっと ちょっとずつ、ちょっとずつ 体と体を合わせよう 君が巧妙に俺にキスしたとき デリケートな下心を持ってるんだとわかる Pasito a pasito, suave suavecito Nos vamos pegando, poquito a poquito Y es que esa belleza es un rompecabezas Pero pa montarlo aquí tengo la pieza, (oye) 一歩ずつ一歩ずつ、 そっと、そっと ちょっとずつ、ちょっとずつ 体を合わせよう この美人はジグソーパズルみたいだぜ でも組み立てるため、俺がそのピースを持っているぜ  (オイ!) Despacito Vamos a hacerlo en una playa en Puerto Rico hasta que las olas griten Ay Bendito Para que mi sello se quede contigo ゆっくりと プエルトリコのビーチでエ*チしようよ 波が「オーマイゴッド!」と叫ぶまで 俺の印が君にしっかり残るように Pasito a pasito, suave suavecito Nos vamos pegando, poquito a poquito Que le enseñes a mi boca Tus lugares favoritos (Favorito, favorito baby) 一歩ずつ一歩ずつ、 そっと、そっと ちょっとずつ、ちょっとずつ 体と体を合わせよう 君の一番好きなとこを俺の口に教えてくれる 君のリズムになりたいよ Pasito a pasito, suave suavecito Nos vamos pegando, poquito a poquito Hasta provocar tus gritos Y que olvides tu apellido Despacito 一歩ずつ一歩ずつ、 そっと、そっと ちょっとずつ、ちょっとずつ 体を合わせよう 君が自分の名前を忘れるほど欲情して絶叫するまで Pasito a pasito, suave suavecito Nos vamos pegando, poquito a poquito (ehh ehhh) 一歩ずつ一歩ずつ、 そっと、そっと ちょっとずつ、ちょっとずつ 体と体を合わせよう Pasito a pasito, suave suavecito Nos vamos pegando, poquito a poquito (ehh ehhh) 一歩ずつ一歩ずつ そっと、そっと ちょっとずつ、ちょっとずつ 体と体を合わせよう ヘーイ、 ヘーイ、 ヘーイ、 ヘーイ スペイン語 Fri, 30 Jun 2017 22:26:10 +0900 スペイン語教室::エクトル・スペイン語教室 メンドーサ エクトル 【イマスグ!エスパニョル】私は○○(職業や名前)です! (ser動詞 パート1) http://cyta.jp/spanish/b/73782 <br>¿Como estaís? こんばんは! スペイン語コーチのコウチカイトです。 今スグに使えるスペイン語フレーズ、【イマスグ!エスパニョル】今回のテーマは私は○○(職業や名前)です! ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー サイタのレッスンのコーチに登録させていただいてからもうすぐ半年になります。 現在私の実用スペイン語講座をご受講くださっている生徒さんのほとんどがスペイン語初心者の方々です。 これはスペイン語を教える身としては大変嬉しいことです。着目されつつあるも、第二外国語としてはまだまだマイナーな言語であるスペイン語を学ぶ人たちが増えるのはやはり、コーチ冥利に尽きると思います。 みなさんレベルは同じでも年代、性別、理由などは様々。 色々な生徒さんが在籍していますが、どのような生徒さんにも基礎として特に重点的に覚えるべきことは同じです。 そこで、レッスンで実施する内容に近いような、より実践的かつステップアップ可能な内容のフレーズ紹介をこちらのブログを通してできればと思い、今回から少し文法の学習過程も意識しながらフレーズの紹介をしていきます! ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー 今回、扱うフレーズは、英語のbe動詞にあたる「ser動詞」です。 主な用法を二回に分けてご紹介します。 基本的な構成は《主語+ser動詞+名詞/形容詞》となります。 自分の名前や職種・人種から、モノの状態や性質まで、どの言語においても基本になる部分です。 まずser動詞のパート1では基本的な《主語+ser動詞+名詞》から。 スペイン語は動詞が主語によって活用するということが基礎チェックポイント! 実際には、《主語+ser動詞(←ここが変化!!!)+名詞》となります。 これで、「○○は〜です」という基本的な表現ができるようになります。 それでは一人称(私)、二人称(君)、三人称(彼/彼女)とそれぞれの複数形を見てみましょう。例文を見ていきましょう。 ★Yo soy Kouji. =私はコウジです。 ★Tu eres inventor. =君は発明家(inventor)です。 ★Él es ingeniero. =彼はエンジニア(ingeniero)です。 ★Nosotros somos compañeros. =私たちは仲間(compañeros)です。 ★Vosotros sois deportistas. =君たちはスポーツマン(deportistas)です。 ★Ellos son extranjeros. =彼らは外人(extranjero)です。 これに「起源や所有」の意味を持つ前置詞「de」が入ると、出身地や所有しているモノを表すこともできます! 例えば、、、、 ★Yo soy de Okinawa. =私は沖縄出身です。 ★El coche es de Kenji. =その車(El coche)はケンジのものです。 いかがだったでしょうか。 会話の基本となるser動詞、しっかりチェックしてください^ - ^ 以上が、ser動詞のパート1です。 パート2では形容詞を使って主語の特徴や性質を表現するフレーズを紹介します! それではまた! ¡Hasta la proxima! スペイン語 Fri, 30 Jun 2017 13:58:17 +0900 スペイン語教室::実用スペイン語講座 幸地 海人 スペイン語初心者向けのカリキュラム http://cyta.jp/spanish/b/73719 <br>¡Hola todos! スペイン語コーチのコウチカイトです。 季節の移り変わりを体感しております。 電車やコンビニに入ると、クーラーという発明の凄さを再認識します。 でも夏本番に向けて徐々に不快指数が高くなってきてる感じが、、、 夏が大好きな私は夏が近づいている感じは嬉しくもあるのですが。。 体調を崩しがちなこの季節の変わり目、みなさんも気をつけてください。 今日は、実際に私のスペイン語のレッスンで実施しているカリキュラムをご紹介します。 私のレッスンを受けてくださっている生徒さんは、ほぼ皆さんがスペイン語全くの初心者の方です。 皆さん初めてなのは一緒でも、きっかけは様々。 ・ヨーロッパ旅行の際にスペインを訪れたのがきっかけで興味を持たれた方 ・外国人観光客の多い職場で、英語+αで言語を使えるようになりたい ・以前スペイン語を習っていて、もう一度基礎からやり直したい などなど色々な理由でスペイン語レッスンを受講なさっている方がいますが、皆さんモチベーションを高く持って取り組んでいただいています。 皆さんに共通することは、やはり、「スペイン語でコミュニケーションをとれるようになたい」という目標です。 貴重な時間を割いて言語の勉強をするからにはやはりその言語でコミュニケーションがとれるようになることは揺るがない目標ですよね。 その目標に向かう道のりの中で、一番の障壁となるのは何か、みなさんはわかりますか? それは、「モチベーションの維持」ではないかなと思います。 ただ、モチベーションの維持はお一人ではかなり難しい問題でもあります。 そこをサポートしていくことが、コーチの役目の一つかなと思っております。 レッスンの中で、興味がわくような内容を提供するのはもちろんですが、長くモチベーションを保つためにはその分、長期的なビジョンが何よりも大事。 そのビジョンとなるのは、カリキュラムではないかと思います。 私のスペイン語講座では初心者の方に向けたカリキュラムを実施しています。 細かい部分は個人差があるものですが、 一コマ90分(個人によって違います)の授業で、何回のレッスンをして、どのレベルを目指すか、ということを区切りのいいところで生徒さんと確認をするようにしています。 この「目標と過程の確認」という作業がモチベーションをキープするとても大切なことだと思います! 体験レッスンを通してどのようなペースでどのような勉強方法をしていくかということを大まかに決めて、その後のレッスンで細かく修正していくという、個人レッスンならではの利点を有効活用して、あなたもスペイン語話者になりましょう! 今日はここまで! では! スペイン語 Tue, 27 Jun 2017 22:46:44 +0900 スペイン語教室::実用スペイン語講座 幸地 海人 継続はチカラなり! http://cyta.jp/spanish/b/73698 <br>Hola todos. お元気ですか? スペイン語コーチのコウチカイトです。 今年はだいぶ遅かったようですが、ついに本格的に梅雨に入った感じがありますね。 雨は嫌なイメージばかり持っていましたが、最近はなんだか雨の日もいいなぁなんて思うようになってきました。歳かなw さて! 今日は短いですが、とても大切なお話し。 テーマは 継続はチカラなり。 はい。説明するまでもなく、なにをするにも大切なことですね。継続をするということ。 語学は特に当てはまるジャンルだと思います。 以前のブログで、語学学習では二つの鍵があるということをお話ししました。(URL→ https://cyta.jp/spanish/b/73134 ) この鍵も継続によって手に入れることができるものだと確信しています。 逆にそれ以外では入手困難なものかもしれませんね。 ここで一つ質問。 みなさんは、 0→1と1→5であったらどちらの方が難しいと思いますか。 何が? って話ですが。笑 何を例にあげても構いませんが、ここで言いたいことは、「何もない所から何かを創り出すこと」と「既存のものを発展させること」はどちらが難しいかということです。 やはり0→1、「何もない所から何かを創り出すこと」の方が難しいですよね。 これをスペイン語学習に置き換えると「基礎から学習すること」と「基礎がある状態でさらに学習すること」になりますかね。 初心者の方が基礎を学ぶことはいわゆる0→1にするということ。 だからこそ継続して触れていくことが大切です。 もちろん、基礎がある状態でも継続は何よりも大事です。 私が皆様にスペイン語をお教えしている理由の一つでもあります。 生徒さんにお教えしながら、自分もスペイン語に触れる時間を作らせていただいています。 継続が大切で、そのための環境づくりも言語学習では大切なことですね☆ それでは今日はこの辺で! (隠していてバレても恥ずかしいので先に記述しておきます。ピーターティールの「ZERO to ONE」のフレーズをそのまま使わせていただいています。笑 あの本は上記の二択どちらが難しいかという話ではないのですが、説明の際、イメージしやすいので、今回「0→1と1→5」という表現の仕方で真似しちゃいました。) スペイン語 Mon, 26 Jun 2017 23:49:12 +0900 スペイン語教室::実用スペイン語講座 幸地 海人 実は身近なところにある!? スペイン語 http://cyta.jp/spanish/b/73614 <br>¡Buenas tardes! こんにちは! スペイン語コーチのコウチカイトです。 私事ですが、最近は少し忙しくなかなかブログを更新できずにいました。。。 また改めてご報告させていただきますが、少し先からレッスンの時間も変更が出てきそうです。 さて、久しぶりの記事はタイトルにもあるように、実は身近なところにあって気づかないうちに触れているスペイン語をご紹介したいと思います。 ただ並べてもつまらないので、みんな大好きクイズ形式でお届けします! (にしても何年か前からテレビはクイズ番組ばかりですね。どうにかならないのかしら、、、) では、下の選択肢の中でスペイン語が語源の言葉を当ててみてください^ - ^ ※答えはこの記事一番最後! はい、それでは、 第1問! A. 煙草 B. 葉巻 C. 煙管 全て煙が出るものですね。どれも日本でなじみ深いものですがこのうち一つ、スペイン語由来のものがあります。これを知った時は驚きました〜。 第2問 A. アメダス B. エルニーニョ C. ヒートアイランド こちらは天気予報で聞く単語ですね!こちらも一つだけですよ〜。 もしかしたらニュースなどでもスペイン語が由来だということを耳にしたことがあるかもしれません。 第3問 A. ロサンゼルス B. カリフォルニア C. ニューメキシコ アメリカの地名からの問題! スペイン語圏のメキシコと国境を持つアメリカには、スペイン語が由来の地名も数多くあるんです。 でもこの中には一つだけ。選んでみてください! さぁ、以上3問ありましたが、みなさん解答はできましたか? 正解発表! 第1問・・・A. 煙草 (tabaco) 煙草というのは見ての通り当て字なのですね。世界中でもタバコというと通じるところが多いです。 第2問・・・B. エルニーニョ (el niño) こちらは天気予報でも紹介されているのを以前見たことがあります。 クリスマス時期に現れることが多く、神の子としてこう呼ばれたそうです。 第3問・・・A. ロサンゼルス (los angeles) ロサンゼルスは実は「ロス アンへレス」なんです。スペイン語で「Los Angeles」、英語にすると「the angels」そう、天使たちという意味の地名です。素敵な地名ですよね。 地名ということもあり、そのまま定着しているのでなかなかこれがスペイン語だと知っている人はなかなかいないかもしれませんね。 さぁどうでしたか? もっともっと身近にスペイン語が由来の言葉はたくさんあります。 そういうものにも触れていくことで、モチベーション維持にも役立つので、是非いろいろ調べてみると面白いと思います! 今回はここまで。 それではみなさん良い1日を! Un buen dia. スペイン語 Fri, 23 Jun 2017 14:29:34 +0900 スペイン語教室::実用スペイン語講座 幸地 海人 直接行けるってやっぱりいいかも☆ http://cyta.jp/spanish/b/73524 <img src="http://cyta.jp/p/image/card/2017/6/20/39296/120.jpg" alt="" /><img src="http://cyta.jp/p/image/card/2017/6/20/39297/120.jpg" alt="" /><br>スペイン関連はけっこう久しぶりですね〜(^。^) ネタはなくはないんですよね〜、スポーツ界なんかはスペインの活躍は顕著ですよね! サッカー、テニス、F-1、MOTOGP、自転車競技、バスケットボール。。。 世界トップクラスでみんな活躍しております☆ 日本ではサッカー以外はあまり報道されてない感じですが、けっこうスペインすごいんですよねえ(^。^) あ、テニスはまだニュースになってますね!! 料理、観光、歴史、芸術などいろいろ入り口はありますが、こんなスポーツからのきっかけでもいいんですよ(^。^) ま、僕も同じようなもんなんで<img src="/p/common/emoji/f6de.gif" alt="" border="0" class="emoji"/><img src="/p/common/emoji/f6de.gif" alt="" border="0" class="emoji"/> さらに近年ではスペインのバル文化がなぜか有名になって流行ってますよね(^。^) そんな人気上昇に伴い。。。 なのかどうかはわかりませんが、去年の10月からイベリア航空が成田ーマドリッド間で直行便を運航し始めました!! 最近はよくテレビでCMも流れているようです<img src="/p/common/emoji/f6de.gif" alt="" border="0" class="emoji"/> それでも長時間フライトには違いないので、しんどいのはしんどいんですけど、トランジットを考えなくていいのはやっぱり楽ですよね、ロストバゲッジもなくなるだろうし! これからアンダルシアもヒマワリでいっぱいになるんで、みなさん、ちょっとそこまでスペインにお出かけでもしてみましょう<img src="/p/common/emoji/f6de.gif" alt="" border="0" class="emoji"/> スペイン語 Tue, 20 Jun 2017 00:44:52 +0900 スペイン語教室::オラオラスペイン語 泊 直樹 【イマスグ!エスパニョル】○○が好きです。 http://cyta.jp/spanish/b/73240 <br>¿Como estaís? こんばんは! スペイン語コーチのコウチカイトです。 今スグに使えるスペイン語フレーズ、【イマスグ!エスパニョル】今回のテーマは「○○が好きです。」 ○○が好きという表現は意外と使う場面が多いと思います! 初めて話す人とも話題にしやすいですし、好きなモノ・コトが共通していると距離もグッと近づきますよね。 だからこそ、スペイン語をより話すためにも、「○○が好きです。」というフレーズは身につけておきたいですね! この表現は前に別の記事でもご紹介していますが、今日はより詳しく説明したいと思います。 ブログをチェックしてくださっている方はもうお分かりかと思いますが、 <img src="/p/common/emoji/f651.gif" alt="" border="0" class="emoji"/>︎「○○が好きです。」→「Me gusta ○○.」 で、表現することができます。「好き」に当たる動詞は「gustar」ですが、この動詞、少し特徴があります。 この特徴はしっかりと理解していると、今後文章構造などを正しく捉えるために役に立つことでしょう。 さて、この動詞「gustar」は何が特徴的かというと、「好きである」という意味ではないということです。 ん?どういうことだ? って話ですよね。笑 実は「gustar」→「好きにさせる」という動詞なのです。 どういうことかというと、例えば前の記事でも例としてあげた、 <img src="/p/common/emoji/f651.gif" alt="" border="0" class="emoji"/>︎「私は夏が好きだ」→「Me gusta el verano.」 と動詞の前に「me」がつきますが、これを直訳すると、「夏が私を好きにさせる」となります。 つまりこの場合、主語は「私」ではなく、「夏」なのです。 ついでに「○○が大好きだ」という表現も合わせて覚えておくといいでしょう。 動詞「gustar」を、動詞「encantar」に代えるだけです。 この「encantar」は訳すと「魅了する」。転じて「大好きだ」(好きよりも強い感情)となるのです。 <img src="/p/common/emoji/f651.gif" alt="" border="0" class="emoji"/>︎「夏が大好きだ」→「Me encanta el verano.」   となります! 関節目的語と言われる「Me」の部分を変化させることで、誰が好きかをいうことができます。 例えば、 <img src="/p/common/emoji/f651.gif" alt="" border="0" class="emoji"/>︎「君はサッカーが好きだ」→「Te gusta el fútbol.」 <img src="/p/common/emoji/f651.gif" alt="" border="0" class="emoji"/>︎「彼/彼女はコーヒーが好きだ」→「Le gusta el café.」 <img src="/p/common/emoji/f651.gif" alt="" border="0" class="emoji"/>︎「僕たちは音楽が好きだ」→「Nos gusta la música」 <img src="/p/common/emoji/f651.gif" alt="" border="0" class="emoji"/>︎「あなた達はラーメンが好きだ」→「Os gusta ramen.」 <img src="/p/common/emoji/f651.gif" alt="" border="0" class="emoji"/>︎「彼達は踊りが好きだ」→「Les gusta el baile.」 と変化していきます! これであなたも仲良くなるきっかけ作りができますね☆ それでは、今日はこの辺で! ¡Chao! スペイン語 Wed, 07 Jun 2017 21:46:01 +0900 スペイン語教室::実用スペイン語講座 幸地 海人 実践力! http://cyta.jp/spanish/b/73170 <img src="http://cyta.jp/p/image/card/2017/6/3/38998/120.jpg" alt="" /><br>¡Hola todos! こんにちは! スペイン語コーチのコウチカイトです! 今日は「実践力」について少し書かせていただきたいと思います。 色々なところで耳にすることのあるこの言葉。 語学においても、重要な力です。 そもそも「実践」とは、「主義・理論などを実際に自分で行うこと。」とあります。 スペイン語学習における実践力とは何か、皆さんはお分かりでしょうか。 そうです。スペイン語を使って実際にコミュニケーションをとること。それに限ります。 もちろんはじめのうちは、コミュニケーションはうまくはとれません。それは当然のことです。 なぜなら、「実践力」がないからです。 でもそこで「実践力が欠けているから、もっと文法を熟知してからじゃないと、、、」とか、「まずは単語の量を増やさなきゃ、、、」と言って、机上の勉強に戻るのは大きな間違いです。 この力は運動と同じです。 ランニングも、何も運動していなかった人が、いきなりフルマラソンを走るのはもちろん厳しいですよね。 でも毎日少しずつ走ることで、少しずつ距離が伸びていき、フルマラソンを完走できるようになります。 ここで大事なのは、「実際に走ること」であり、体のしくみを勉強したり、筋トレをしたりすることではないということです。フルマラソンという「長い距離を走る」という最終目標達成のためには「走る」ことが一番のトレーニングになります。もちろん、体のしくみをよく勉強することで、より早い記録で 走れるようになります。筋トレをすれば、体のバランスが整ってさらなるタイム更新を狙うこともできます。 スペイン語に置き換えると、「スペイン語で会話をする」という最終目標のためには、「会話をする」ことが一番のトレーニングになるということですね! 文法の学習や単語力をつけることは、いわば記録更新のためのスキルアップ。さらなる表現の力や、文章に深みを持たせることができます。 お分かりのように、「実践力」をつけるためには、「実践」をすることが一番必要なことなのです。 そのために、基本中の基本を抑えて、ポイントを絞って学習していくことで、より有意義に 実践を積んでいくことのできるようなサポートをさせていただくことが、私の仕事だと思います。 もちろんレッスンでも実践的な会話のレッスンも行えますが、なんと言ってもネイティブのみなさんとの実践には及びません笑 最近ではネットでも掲示板のようなところで、語学学習者が集まってお互いに学習のサポートをするようなところや、有料だとスカイプレッスンなどもあります。 ただ、コミュニケーションをとりたいだけなのに、なぜ金なんて払わなければいけないんだって話ですよねw 一番は知り合いをつくることです。 代々木公園でも時々ラテン系のフェスがやっていたり、お台場ではメキシコフェスをやっていたりと、盛んにスペイン語圏の人たちが集うイベントが全国的に開催されています。 その場に行って、一言声をかけたら、もうお友達になれます! ラテン系のいいところですね笑 ¡Yo quiero hablar español! (スペイン語が話したいんだ!) といえば、快く会話の練習にも付き合ってくれることでしょう! 是非是非、進んで実践をしていき、大事な「実践力」をつけましょう!! それでは、また! ¡Hasta pronto! スペイン語 Sat, 03 Jun 2017 17:56:51 +0900 スペイン語教室::実用スペイン語講座 幸地 海人