ビジネス英会話::Cyta.jp http://cyta.jp Cyta.jpのビジネス英会話の講師がブログを通じて、ビジネス英会話情報を発信! 電話の応対 http://cyta.jp/business/b/84712 <br>かなり英語に慣れていても、電話の応対は苦手という人は、少なくありません。あらかじめ予定している 電話なら相手がわかっているので、それほど慌てることはないでしょうが、突然自宅や会社に英語で心当 たりのない電話がかかってきたら、よほど場数を踏んでいない限り、すぐに上手に応対するのは難しい でしょう。 そのような場合、まず相手が誰であるか確認するのが第一歩です。「Who is this?やWhat's your name?」はかなり横柄で無礼、「May I ask who is calling?』が無難でです。 また相手に『Can I talk to Mr. Okada(私)?」と言われたら、親しい人なら「It’s me.」一般的には 「This is he.」と答えてみましょう。 相手の話したい人が、別の電話に出ているときは「His line is busy.」です。覚えておくと便利です。 では息抜きに電話に関するjokeを一つ: Student: Jack Smith will not be in school today. Teacher: Is he sick? Who is this speaking, please? Student: This is my father speaking. A : ジャック・スミスは今日学校に行きません。 先生: 彼は体調が悪いのですか? 失礼ですがどちら様ですか? A : 僕のお父さんです。 ビジネス英会話 Thu, 11 Oct 2018 20:48:20 +0900 ビジネス英会話教室::続けて楽しいビジネス英会話 岡田 惇一 英語を知ると違う世界が見えてくる! http://cyta.jp/business/b/84502 <br>私はフェイスブックで日本が好きな人達の大きなグループに参加しているのですが、そこでは日本に興味がある外国の方達が日本についての情報を共有してます。やり取りは全て英語です。 「日本の12月ってどんな洋服を持っていけば良いかな?」「温泉って小さな子供でも大丈夫?」等の質問があり、時間がある時に答えたりしてました。 するとある時、管理者から連絡があり英語と日本語の両方が出来る人を探しているので一緒に働かない?との事で同じ管理人として私は英語と日本語の記事を書く担当になりました♪たくさんの日本の情報を発信して日本のファンを増やして行きたいと思います♪ さて、この様に日本語と言う言語は日本でしか使用されてませんが英語はたくさんの国で使用されてますので人の目に触れる機会は何倍も違います。 昔読んだ本で、海外で大ヒットした製品のきっかけは外国の方が目につけた製品の会社のホームページが英語と日本語の両方で書かれていたとの事。 世界に羽ばたきたい方、少し違う世界を見たい方、現状よりもワンランク実力をアップしたい方、英語を武器にします事をお勧めします♪ ビジネス英会話 Thu, 04 Oct 2018 18:02:33 +0900 ビジネス英会話教室::英国英語によるビジネス英会話スクール 島端 美和 私を動かす英語への想い http://cyta.jp/business/b/84242 <br>英語って、なんだかんだいって、世界語だと思います。 以前、世界標準言語のエスペラント語を勉強したことがあります。 英語をベースにした感じなので、独学でもいけそうだな、と感じました。 今エスペラント語でビジネスをしている人はいるのだろうか? とネット検索をしてみましたが、あんまり普及していな感じです。 ということで、やっぱり英語がビジネスの主流になりますね。 「英語への想い」ってタイトルから、もしかしたら「英語愛」に 満ち満ちた思いを語るかと思われたかもしれませんが、 そうではありません。 もちろん英語は私にとっては「言語学」的に興味深いです。 それは日本語や他の言語にも言えます。 「言語学」をきちんと学んでいませんし、 私なりの言語についての見識なので違うかもしれませんが、 文法や表現などを見ると、国民性や使い道(目的)が 見えるような気がします。 そのお話はもう少し研究してからにします。 さて、「英語への想い」が私を動かす。 どういうことかと言いますと、 英語に対しての苦手意識が無くなり、 ツールとして使いこなそうと決意すると、 不思議なことに英語を使う機会が増えてきます。 今までは「英語」と聞くと、シャットダウンしていたけれども、 まあ、とりあえず見てみよう、となるわけですから、 機会が増えるのも当たり前です。 そうしていつの間にか、小さな世界にいたのに 広い世界に出ていた、と気付くかもしれません。 「自分はこんなもの」と考えていたのに、実はそうではなくて もっともっと可能性のある人だと気づくかもしれません。 そのことを私は「枠を外す」ことだと思っています。 アクセサリーを作っていた女性は、 日本での需要が無くなってきたと感じていました。 日本人特有の繊細で完成度の高いアクセサリーなのに 国内では価格競争になってしまう。それでは本末転倒です。 でも「英語」を身近に感じることで、 いつの間にか「世界」を市場に考えるようになり、 ご縁であるロイヤルの方からオーダーが入りました。 今は少しずつ、その市場を広げていく戦略を 考えていく段階になりました。 英語の苦手意識という「枠」を外すと、こんな風に海外への ビジネス展開もすぐに視野に入れることができます。 もちろん、いざ展開する時には英語のスキルも、 ビジネスマナーのスキル(海外と日本ではちょっと違います)も 習得しないと、などありますが、 初めの苦手意識という「枠」が外れたことにより、 英語を習得するのが特別なことではなくなります。 私はこういう風に、英語を教えることで、 ふとグローバルにビジネスをしよう、と思う機会を 与えたいのです。 それが私の想いです。 ビジネス英会話 Wed, 26 Sep 2018 22:09:19 +0900 ビジネス英会話教室::ひとみのビジネス英会話教室 上不 ひとみ 『もしも高校四年生があったら、英語を話せるようになるか』 http://cyta.jp/business/b/84094 <img src="http://cyta.jp/p/image/card/2018/9/21/48203/120.jpg" alt="" /><img src="http://cyta.jp/p/image/card/2018/9/21/48204/120.jpg" alt="" /><br>今回は、最近読んで「これは」と思う本をご紹介します。 その本のタイトルは『もしも高校四年生があったら、英語を話せるようになるか』(幻冬舎)という文庫本で、著者は金沢 優(かなざわ ゆう)氏です。大学卒業後、脚本家としてデビュー。その後、塾講師、英会話学校講師として活躍し、現在は英会話講師・小説家・脚本家として活躍されている方です。 金沢氏は現在の英語教育のやり方に大きな疑問を持たれ、日本には英語を話せるようになるための「物語」が必要であると感じ、この本が生まれたとのことです。 私達は学校では、「文法を間違えるな、文法は大事だ」「英語は単語と文法。日本語に正しく和訳できるようになることが第一」と指導されているのに、英会話本では「間違えても構わない、伝わればいい、英語なんて単なるツールだ」と著者たちは主張しています。そして、学校で一生懸命丸暗記した知識も、いわゆるネイティヴの英語講師たちが、ネイティヴ本として「日本人の変な英語」として面白おかしく紹介するので、学習舎はますます自信を失っていくのです。 そして、私達の周りには「誘惑」の嵐が吹き荒れています。いわく、「聞くだけで英会話はマスターできる」「一日15分3ヶ月で英語はペラペラ」等、学校英語を否定した上で、こうすれば英語はできるようになりますよ、と夢のような商品が次から次に出てきます。 英語を何とかしたい、と思って書店に行っても「日常英会話」「ビジネス英会話」「旅行英会話」に始まり、「英検」「TOEIC」等の試験対策本、そして「リーディング」「ライティング」「リスニング」「スピーキング」とそれぞれの強化本、あまりの多さに何を選んだらよいのかわからず、良さそうな本を買っても、翌月にはまた更に良さそうな本が店頭に並び、英会話本を次から次へ買って、それでもできるようにならないことへの反動か、それらの本が中古市場「オークション」や「古書店」に流れるのです。 これは「学校英語」と「英会話」は別物と割り切ってしまった結果からでしょう。でも「英会話」を学んでいても、勉強方法は「学校英語」で学んできた「和訳する」方法でやっているのです。 英語の学習は、学習後、英語が頭に残っていなければ、それは英語の学習ではないのです。英語は英語で勉強していく、昭和26年からNHKラジオ英語会話講師を22年間担当された松本亨先生の「英語で考える方法」が最も効果的な学習のひとつです。 この『もしも高校四年生があったら、英語を話せるようになるか』は著者の金沢氏が、「英語で考える学習法」を実践する英語学校に入り、その学校の講師になるまでになり、この学習法の効果を実感されています。「ハウツー本」ではなく、物語になっているので、読み進むうちに、自分の英語をどう伸ばしていけばよいか、主人公とともに感じていただければと思います。 読み出すと、実態がよくわかる当方としては、思わず笑ってしまったり、涙が目にたまったり...何度読んでも、その度に考えさせられます。 当方は、この小説の英会話教室の学院長、吉原龍子の言葉が好きです。 「いいか?英語は『与えられるもの』ではない、『育むもの』だ」「英語の本を読め。英語力をつけろ。『語順』を頭に刻め。そして聞け。それこそ毎日、大量にな。やり方は今度、有紀にでも聞け」 一人でも多くの方にこの本を読んでいただきたいと思います。 当方のレッスンは、この「英語で考える方法」を実践しています。 ビジネス英会話 Fri, 21 Sep 2018 13:15:48 +0900 ビジネス英会話教室::ヒロの実践ビジネス英会話教室 小林 広雄 英語を続けるコツ http://cyta.jp/business/b/83938 <br>色々な英語レッスンがありますが、私の英語・英会話レッスンは「楽しい」を課題にしてます^^楽しくレッスンをすれば続けられるし、続かなければ効果が無いからです。 実はこの言葉は私が長年ヨガを行っておりますトレイシー・マレット先生からのお言葉です♪ 10年程前でしょうか?「ビリーズ・ブートキャンプ」が流行り、私の回りの友人もDVDを購入して行ってみた人が多数いましたが皆挫折してました・・彼は軍隊のトレーニングを応用したので、それはしょうがないですよね・・^^;日本人サラリーマンにはキツイかと思います。 そんな時、女性向けのDVDを見付けて健康とダイエットのためと言う事でつい買いました。 約1時間の運動になります。当時は仕事が終わり、夜に行っておりました。 ただ、仕事が22:00とかを過ぎるとさすがに運動をするのがキツくなり・・ そこで、朝に行う事にしました。朝、いつもより一時間早く起きて、運動をしました♪ ただ、私も人間なのでだんだん飽きてくるのですよね・・そして思いついたのが・・ テレビを分割して朝のワイドショーを見ながら運動を行うと言う事です。 正直言いますと、最近の朝のワイドショーは同じネタばかりで面白く無いので好きな洋画のDVDを観ながらしてます。 スタイルの良い綺麗な女優さんが出る洋画ですと「頑張るぞー!!」とファイトにもなります(笑) 英語を上達させたい、けれども時間が無い、と言う方は少し早く起きて朝に行う事もお勧めですよ♪ ビジネス英会話 Sun, 16 Sep 2018 14:55:28 +0900 ビジネス英会話教室::英国英語によるビジネス英会話スクール 島端 美和 連休中のレッスン http://cyta.jp/business/b/83878 <br>明日から3連休ですね!私のレッスンは連休中も行っておりますので体験レッスンも通常レッスンも受け付けております。 ご予定が特に無い方は、これを機会に英語の勉強を始めると言うのもとても前向きな連休の過ごし方かと思います♪ 次の週の3連休も通常通りレッスンをしております。 大分涼しくなりましたがまた暑くなるとの情報もあります。体調にはくれぐれもお気を付け下さい! それでは素敵な連休をお過ごし下さい! ビジネス英会話 Fri, 14 Sep 2018 18:16:24 +0900 ビジネス英会話教室::英国英語によるビジネス英会話スクール 島端 美和 Native speaker http://cyta.jp/business/b/83496 <br>英会話学校の宣伝で、よく「先生は全員native speaker」というような謳い文句を目にします。 でもこれから英会話の勉強をしたい、という初心者には、LとRの発音の違いや、THの正しい 発音の仕方を丁寧に教えてくれる、日本人の先生の方が親しみやすいのではないでしょうか。 また、ある程度基礎会話力のある人にとっても、いわゆるnative特有の表現法や、慣用句を 実践的に学びたい、という場合以外は、日本人同士の会話で十分ではないかと思います。 Waterをnativeらしく発音するなら、「ワラ」だと何かの本で読んだことがありますが、 別にこんな発音を真似する必要はありませんね。さて、私がアメリカ駐在間もない頃、 アメリカ人の女性秘書が、私がくしゃみをするたびに「ガバショ!」というので、いつも ??と思っていました。しばらくして分かったのですが、彼女はGod bless you! と 人がくしゃみをした後の合いの手を言っていたのでした!ちなみにこれには、Thank you! と返します。 ビジネス英会話 Sun, 02 Sep 2018 17:02:40 +0900 ビジネス英会話教室::続けて楽しいビジネス英会話 岡田 惇一 それぞれの特性を見つけてビジネスに生かす http://cyta.jp/business/b/83212 <br>海外に住んだことのある人や旅行に行ったことのある人は、 日本がとてもPoliteでModestyな国だと気づきます。 そして、そんな素敵な国に生まれ育った自分が、 日本人であることを誇りに思うでしょう。 では海外はすごく悪かったのか?というと違いますよね。 少なくとも私は留学していたアメリカも、 出向していたハンガリーも 色々ハプニングもあったけど、素敵な時間も楽しい想い出も たくさんあります。 もちろん、旅行で行った国々もそれぞれに素晴らしいと思っています。 このような話は英語習得には直接関係がないのでは?と 思うかもしれませんね。 でも日本人であることを認識すること、 英語圏の人々との違いを知ることは、 海外でビジネスを開始、展開するのに役に立ちます。 まずは日本の良いところを考えてみましょう。 あなたはどう思いますか? 日本の素晴らしい伝統芸能や作法。 日本語の美しさ、日本人の特性。 伝統芸能は敷居が高い、と言われていますが、 私は、狂言は今でも通用する娯楽だと思います。 言葉遣いは昔の言葉なのに、ちゃんと意味がわかるのと、 落としどころは今も昔も変わらず、大笑いします。 観終わった後はすっきり。 例えば、和楽器。演奏会に行くのは流石に~となれば 「和楽器バンド」から入るのはお勧めです。 とはいえ、和楽器バンドはロック系バンドなので、 合わない人もいると思いますので、静かに聞きたいのであれば、 お神楽の音楽や東儀さんのyoutubeなどを聴いてみてもいいと思います。 茶道や華道など、無駄を省いた美しい所作は、 わびさびにもつながるのかもしれません。 また剣道、柔道なども同じでしょう。「道」とついているものは 「研ぎ澄まされた美」「そぎ落とした美」を感じることが できるのだと思います。 日本の民族衣装の着物。着物はほどくと一枚の布になる、 と言われるほど考えつくされたものです。 最近では、日常着として着用される人も増えてきていますし、 着付けの仕方は最近ではyoutubeでも教えてくれているので、 普段着感覚で着てみるといいかもしれません。 私は日本語のバラエティーに富み、美しい響きが好きです。 なので、なんでも短縮することに異議はありますし、 もったいなことだな、とも思います。 ただ、これはこれで文化としてとらえるなら、 面白い文化だと思いますが。 両方取り入れていけるのも日本の良いところですね。 そして日本人の特性とは? 一言で言えば、日本人は調和-ワンネスの思いが インストールされています。 そして左脳と右脳を繋ぐ役割を担っています。 どういうことか?というと、 日本人は争いを好まない民族です。 周りへの気遣いができる、相手に共感できるのです。 つまり、左脳型という、いわゆる理論的で、 言葉で表現するのが得意な人たちとも、 右脳型という、直観的で、五感が研ぎ澄まされた人たちとも、 理解でき上手くやっていける能力があります。 対して、例えば資本主義経済国の人たち、または英語圏の人たちの 特徴としては、言葉を使っての自己表現力に富み、 自分軸がしっかりしているので、マインドがぶれず、 最終目標に進んでいける力を持っています。 例えば、英語圏である、アメリカは、有言実行を得意としているし、 それを信条としています。 ビジネス書や啓蒙書などはまさに上記の態度を奨励しています。 確かにビジネス界では、理論的にかつ自己アピールができないと、 優位にビジネスを進めていくことは難しいです。 交渉するにも自分をしっかり打ち出してきます。 では、私たち日本人はどのようにビジネスを進めていくのか? 対等であるためには、理論性も必要ですし、説明力、説得力も必要です。 それに加えて、私たちは相手に対して共感もできるので、 WIN-WINの交渉ということを考え着くのが得意かもしれません。 自分だけでなく、相手も気持ちよくビジネスできるには? こう考えることは日本人にとって考えることは難しくありません。 これは相手よりも一歩先に行ける戦略にもなり得ます。 日本人の特性、相手を理解し、フェアでお互いが気持ちよいビジネスを 楽しみましょう。 ビジネス英会話 Sat, 25 Aug 2018 14:27:53 +0900 ビジネス英会話教室::ひとみのビジネス英会話教室 上不 ひとみ 英語と母国語の切り替え方 http://cyta.jp/business/b/83210 <br>英語脳は前述したように、英語を身近に感じ、使い始めていくと 少しずつ出来上がっていきます。 そうすると、ふとした文章とか表現が英語になったり、 とっさの言葉が英語になったりすることもあります。 私は留学先から規則した時、そういう状態でした。 簡単な日本語も思い浮かばなく、ぎこちない日本語を使い、 英語と日本語がちゃんぽんになった会話をし、ある芸能人みたいな状態。 真面目な話をしているのに、変な自分。とてももどかしかったです。 日本にいたら、そんなことにはならない、私の場合は留学していたからだ、 と思う人もいるかもしれません。 確かに海外に短期間であれ、いた人の方が英語を習得しやすいです。 でも、日本にいようと、英語に触れている状態を作れば、 多少なりとも英語脳はできていきます。 英語を身近に感じ、習得しようと思えば場所はどこでもいいのです。 そうして英語脳が出来上がってくると、上記のような頭の回路が混乱した状態になります。 それを整理するには?つまり切り替えられるようになるには? が今日のテーマです。 英語を実際話していなくても、頭の中は英語の会話を繰り広げている人は 常に英語脳がONの人です。 日本語を認識するのに時間がかかったりすることもあります。 母国語なのに、たどたどしく話すなんて悲しいですよね。 では、切り替えるには? 自分が何語を念頭に置いているのかを意識することです。 ???母国語なんだから日本語でしょ? と言われるかもしれません。 もちろん本来ならそうです。 でもずっと英語ばかりの生活をしている時は、実は英語脳を構築していているのです。 なので、日本語が出てこない時があります。 ただこれは英語である程度考えて話せるようになった段階のことですので、 まずは英語脳を作るべく、毎日の時間を利用して、英単語や英語表現を使ってみることです。 ビジネス英会話 Sat, 25 Aug 2018 14:22:45 +0900 ビジネス英会話教室::ひとみのビジネス英会話教室 上不 ひとみ 2018年のお盆明け http://cyta.jp/business/b/83096 <br>お盆が終わり、街はビジネスマン・ウーマンでいっぱいに再びなりました。 最近感じますのが、夏休みをずらして取る方が増えたなーと言う事です。 さて、夏休みと言いますと私が子供の頃は三年に一度日本へ一時帰国出来たのですがイギリスは休みが6-9月のためいつも夏に帰国してました。 そのため、私の中では日本は暑い国と言う印象で初めて冬を経験した時は寒さに驚きました。 ちなみに英語で気温が暑い事はhotですがとても暑い時はboilingと言います。寒いはcold, とても寒い時はfreezingです。 また、日本の様に湿気がる時はhumid, sticky, と言う言い方もあります。 まだ暑い日々が続きますので熱中症にはくれぐれもお気を付け下さい! ビジネス英会話 Tue, 21 Aug 2018 15:25:51 +0900 ビジネス英会話教室::英国英語によるビジネス英会話スクール 島端 美和 初心者向けおもてなし英語 http://cyta.jp/business/b/82830 <img src="http://cyta.jp/p/image/card/2018/8/12/46982/120.jpg" alt="" /><img src="http://cyta.jp/p/image/card/2018/8/12/46983/120.jpg" alt="" /><img src="http://cyta.jp/p/image/card/2018/8/12/46984/120.jpg" alt="" /><br>モテ基礎というタイトルの本を持っていらっしゃいました新しいクライアントさん。 NHKおもてなし基礎英語です。 実は、大田区の某団体に入っているので、古い家屋を改装したいわゆる古カフェの蓮月に行くことが多いのです。 このカフェがなんと、旅館の設定でロケ地に使っているのです! 都内では、ボランティア向けおもてなし基礎英語講座も進む中、あなたは、何を訪日観光客に伝えたいですか? ビジネス英会話 Sun, 12 Aug 2018 20:28:32 +0900 ビジネス英会話教室::空色リズム航空業界ビジネス英会話教室 松本 円摩 道案内 http://cyta.jp/business/b/82729 <br>街で見かける外国人旅行者の数が、日に日に多くなっていることを実感します。ひと昔前までは 彼らがガイドブックや地図を片手に、目的地を探すのに悪戦苦闘している姿をよく見かけましたね。 でも今はほとんどの旅行者が、スマホのGPS機能を使って、効率良く行動しているようです。 それでも東京の繁華街、特に大きなターミナル駅の中で、スマホと掲示板の行き先案内を交互に 見ながら、首を傾げている人たちも多くいます。先日もJR渋谷駅のホームで、大きな旅行鞄を携えて 立ち往生しているカップルを見かけ、May I help you?と声をかけました。スマホの画面は或ホテル (といっても名前はあまり知られていない◯X会館)を示していました。たまたま私はその会館の 場所を知っていたので、原宿駅から多分歩いて15~20分くらいと教えてあげましたが、原宿で もう一度誰かに聞いた方が良いですよ、とアドバイスしました。 だいぶ前の話ですが、私の妻が一人でパリのマルモッタン美術館に行く途中で、道に迷っていた インド人旅行者夫婦に出会い、一緒に同美術館に行ったことがありました。異国での道案内は、 他人同士の心の交流には欠かせない、ちょっとしたツールですね。 ビジネス英会話 Wed, 08 Aug 2018 17:40:19 +0900 ビジネス英会話教室::続けて楽しいビジネス英会話 岡田 惇一 2018年8月のレッスン http://cyta.jp/business/b/82554 <br>8月になりました!毎日猛暑が続きますね。ご体調にはくれぐれもお気を付け下さい。 さて、今月は夏季休暇を取る方が多いかと思いますが私は通常通りレッスンをしておりますので通常レッスンも体験レッスンも受け付けております。 最近は夏休みを利用して集中的に英語の勉強を行う方も多いので、普段あまり時間が無い方や休み明けに出張等控えている方は夏休みを利用してレッスンをするのもお勧めです♪ 日比谷線の北千住~茅場町+東京駅で基本レッスンをしております。 それでは今月もよろしくお願いします! ビジネス英会話 Thu, 02 Aug 2018 13:31:50 +0900 ビジネス英会話教室::英国英語によるビジネス英会話スクール 島端 美和 Joke で 一服 http://cyta.jp/business/b/82249 <br>ネットで見つけました。 ロッキングチェアーでくつろぐ小柄な老人との会話: A woman met a little old man rocking in a chair on his porch and talked to him. “I couldn’t help noticing how happy you look,” she said. “What’s your secret for a long happy life?” “I smoke three packs of cigarettes a day,” he said. “I also drink a case of whiskey a week, eat fatty foods, and never exercise.” “That’s amazing, “the woman said. “How old are you?” “Twenty-six,” he said. ところでアメリカ人も駄洒落を言いますよ。 以前私が Los Angels のUniversal Studioで乗り物の順番を待っている時でした。 列の前の女性二人組みに、誘導係りの若い男性が、 " Where are you from?"と聞くと、女性たちは ” From Hungary" すると男性は ” I’m hungry ビジネス英会話 Sun, 22 Jul 2018 20:53:24 +0900 ビジネス英会話教室::続けて楽しいビジネス英会話 岡田 惇一 航空業界に憧れてる高校生にも。 http://cyta.jp/business/b/82116 <img src="http://cyta.jp/p/image/card/2018/7/18/46424/120.jpg" alt="" /><img src="http://cyta.jp/p/image/card/2018/7/18/46425/120.jpg" alt="" /><img src="http://cyta.jp/p/image/card/2018/7/18/46426/120.jpg" alt="" /><br>空色リズムの英語の勉強は、カスタマイズが可能なので、おもてなし英語の勉強から、スピーチまで。様々。 高校生の時には、漠然とした航空業界に憧れてる高校生へ。イメージを膨らませていただきます。実際のところ、客室乗務員の世界を体感できるようにPAを読んだりします。 LCC では、セーフティーアナウンスまで好きにできるので、作文を書いてみます。 もちろん、YouTube にアップしてあるアナウンスもリスニング。 あなたも、具体的に一歩踏み出してみませんか? ビジネス英会話 Wed, 18 Jul 2018 11:52:06 +0900 ビジネス英会話教室::空色リズム航空業界ビジネス英会話教室 松本 円摩 航空業界の面接対策を http://cyta.jp/business/b/82046 <img src="http://cyta.jp/p/image/card/2018/7/16/46387/120.jpg" alt="" /><img src="http://cyta.jp/p/image/card/2018/7/16/46388/120.jpg" alt="" /><img src="http://cyta.jp/p/image/card/2018/7/16/46389/120.jpg" alt="" /><br>キャリアの形成に影響する自己分析。 どうしても、航空業界がいいと考えた方へ。 英語の勉強を兼ねて、面接対策をしていただきます。 長所を活かしていただきたいので、強みを聞きます。 What is your strong point? 短くleadership と答えた方が多いけど、面接官は、答えよりも答え方を気にしています。 When I was a member of the ping pong team,....時系列に並べてストーリーを考えましょう! あなたは、何をするために航空業界を選ぶのですか? ビジネス英会話 Mon, 16 Jul 2018 14:46:43 +0900 ビジネス英会話教室::空色リズム航空業界ビジネス英会話教室 松本 円摩 ポジティブシンキングを学んでみます! http://cyta.jp/business/b/81827 <img src="http://cyta.jp/p/image/card/2018/7/8/46243/120.jpg" alt="" /><img src="http://cyta.jp/p/image/card/2018/7/8/46244/120.jpg" alt="" /><img src="http://cyta.jp/p/image/card/2018/7/8/46245/120.jpg" alt="" /><br>おもてなしの英語の勉強では、肯定的な文を作る必要があります。 この店は、夜はやっていません。 This shop is closed at night. Or この店は、土曜日と日曜日は、やっていません。 This shop is closed on Saturdays & Sundays. ダメ…ダメ、、、^_^ ネガティブな発言をするとお客さまを呼ぶのは困難です。 This shop is opening from Monday to Friday. This shop is opening from 09:00 to 18:00. 明るい肯定的な文を作る必要があります。 あなたの英語は、否定文では、ありませんか? ビジネス英会話 Sun, 08 Jul 2018 11:46:04 +0900 ビジネス英会話教室::空色リズム航空業界ビジネス英会話教室 松本 円摩 講演が続いてます http://cyta.jp/business/b/81781 <img src="http://cyta.jp/p/image/card/2018/7/6/46216/120.jpg" alt="" /><img src="http://cyta.jp/p/image/card/2018/7/6/46217/120.jpg" alt="" /><img src="http://cyta.jp/p/image/card/2018/7/6/46218/120.jpg" alt="" /><br>元、客室乗務員として、最初から国際線しか入社試験は、受けていませんでした。日本航空しか国際線はない時代でした。省略した場合、JL. 青色さんは、まだ国際線を飛ぶ、噂しかありませんでした。NHという省略された文字は、日本ヘリコプターさんだった のです。 ロゴのデザインもレオナルド・ダ・ヴィンチのヘリコプター 原型でしたね。 こうして配属した最初のグループの男性チーフパーサーが、あった時に 「このグループ、風通しが悪いから、国内線に移る予定だから」 と、おっしゃって、四月に移動。 そして、あの傷ましい事故に遭われたのです。 今、コーチングやカウンセリングの勉強を重ねてチームビルディングの研修講演をするミッションがここにあるのです。 風通しのいいチームは、コミュニケーションから生まれます。 あなたも、英語でコミュニケーションを取る勉強をしてみませんか? ビジネス英会話 Fri, 06 Jul 2018 10:05:33 +0900 ビジネス英会話教室::空色リズム航空業界ビジネス英会話教室 松本 円摩 英語脳を作るときに大事なこと http://cyta.jp/business/b/81771 <br>日本語で言いたいことをリストアップした後、重要だなと思うのは、 いかに相手に伝えるか、です。 英語ができて話せて聞けます、読んだり書くこともできます、 という人の中には、日本語らしい英語表現にしている人がいます。 私たちは日本人だから、そうしても日本語表現をそのまま 英語に訳してしまう、薬草とする、という気持ちはわかりますが、 日本語の良いところでもあり、悪いところでもある、 「まどろっこしさ」とか「丁寧すぎ」は英語の文章、特に ビジネス文には不要です。 このことで、誤解を招くこともありますし、意味が分からない、と いうことで何度もやりとりをしなくてはいけなかったりと 時間と労力の浪費をしてしまうこともあります。 なので、まずすることは 1.自分の日本語を明確にする。 箇条書きでも良いのです。 かえってわかりやすくていいと思います。 長文過ぎると、読み逃しや間違った解釈をする場合もあります。 なのですっきりと、クリアに、が目標です。 2.肯定文を使うこと 英語圏の人たちは実はあまり否定文を使いません。 肯定文の形を使っての否定はあります。 例えば ワールドカップを連夜見ていたので、皆今朝6時に起きれなかった。 日本人が考えるとおそらく Since everyone watched the World cup every night, they could not get up at 6 in this morning. とそのままで英訳するでしょう。 でもこう訳すこともできます。 As everyone watched the World cup every night, no one woke up at 6 in this morning. NO ONEとして動詞は肯定にします。 この方がスマートだと思いませんか? 3.能動態にすること 技術英語などはいまだにそうですが、無生物(itとか)を主語にして 受動態を使うことがありますが、ことビジネスでは、あえて能動態を使うほうが分かりやすいです。 例えば 弊社の製品Aは本日発送されます。 Our product A will be dispatched today. ももちろんよく使われますが、 簡単にこう言ったほうがすっきりしませんか? We dispatch our product A today. さらに、受動態としての日本語をそのまま受動態で英語にする時、 勘違いしていることもあります。 例えば、 彼は財布を盗まれた 日本語では受動態になっているので、こう書いてしまう人が多いです。 He was stolen his wallet. 何がおかしいかわかりますか? これを能動態にするとわかります。主語は誰かsomeoneです。 Someone stole him his wallet. 目的語がhimとhis walletと二つになってしまいます。 Someone stole his wallet. もしくはもっと日本語に忠実にするなら、 He got his wallet stolen. これは能動態であり、使役動詞getを使った例になります。 日本語の受動態はこのパターンが多いかもしれません。 使役動詞をしっかりと理解しましょう。 英語脳を強化する、ということは、 日本語をそのまま英訳するのではなく、 簡潔、かつわかりやすく日本語をそぎ落として英訳する、 ということです。 頑張りましょう。 ビジネス英会話 Fri, 06 Jul 2018 01:50:51 +0900 ビジネス英会話教室::ひとみのビジネス英会話教室 上不 ひとみ イギリ人とは http://cyta.jp/business/b/81735 <br>よくイギリス人の事について聞かれますので本日はイギリス人の事について書きたいと思います♪ おそらく多くの日本人は英語圏の人達は同じ様な性格だと思っているかと思いますが全然違います。 私は日本に住む事が決まり日本に来た当時は「日本人ってアメリカ人みたい!」と思いました。 理由は、新しい物が好きで食にこだわっていてブランド物が好きだからです。 ではイギリス人は? イギリスの食事が美味しく無いと有名ですよね^^; 実は私はこれは感じません。と言うのも幼い頃からこの味に慣れていますので逆に日本で和食を食べると「味が薄いなー」と感じてました。 一時帰国で三年に一度程日本に帰ってたのですが、滞在日時が少ないためお寿司とか鰻とかを食べに行く事が多く、子供の私は全然美味しいと感じませんでした。(今は大好きです!) なのでイギリスのフィッシュアンドチップス等が好きでしたが実はイギリスではイタリアンや中華料理の方がレストランが多く正式な「イギリス料理」はあまりありません。(外食では) 続いてブランド品について。 イギリス人はブランド、特に衣類やバッグのブランドに興味がありません。 私の友人でオックスフォード大学を卒業したお坊ちゃんと結婚した人がいますが、友人がイギリスにいた時ルイ・ヴィトンのバッグを買いたくてショップに連れてったら本人はヴィトンを知らなくこんな高い物を買うのはクレイ―ジーだと言われたとの事。 あの有名なキャス・キッドソンも実はイギリスではあまり流行ってなく、イギリスに前回行きました時に在庫処分セールされてましたね。 ただ、陶器に関しては違います。ウェッジウッドやロイヤルアスター等の陶磁器は大好きです。 続いて、新しい物の興味が無いイギリス人の事です。 はい、興味が無いと言うよりも古い物が好きなんですよね。 京都の人が昔からの建造物を大事にする感じです。あと、昔を大事にしょう、欲を出すなと言うカトリック的な考えも混じってます。 以上、ザッと書いてみました♪ ビジネス英会話 Wed, 04 Jul 2018 18:14:16 +0900 ビジネス英会話教室::英国英語によるビジネス英会話スクール 島端 美和